关联理论及其对语篇连贯的解释力

来源 :长春理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wn208001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语篇研究一直以来都受到人们的关注。语篇研究的历史可以被追溯到二十世纪五十年代。连贯向来被视为是语篇分析领域中最重要的课题之一,就在于它是语篇的一个根本特征。人们对连贯在语义和语用方面作了大量的分析,并对连贯的研究做出了贡献,但他们忽略了语篇的另一个特征:认知性。本文试图从一个新的视角一认知语用学的角度对语篇连贯做出分析。这里语篇被看作是用来记录交际行为的连贯的语言单位。作为语篇的重要特征,连贯不是语篇做为静态语言单位所天生就具有的,而是在动态的交际过程中由交际双方共同努力所取得的,并在语篇的语言表层有所表现。因此,为了更深刻的揭示连贯的本质,我们不应仅仅停留在对语言表层的分析,而应该把连贯放在整个交际过程中,探讨交际中的各种因素,包括语言因素和非语言因素,对形成语篇连贯的作用和影响。 法国学者斯珀伯(Sperber)和英国学者威尔逊(Wilson)提出的关联理论是本文的理论基础,它从本质上属于认知语用学的范畴。他们指出人类交际作为一种认知活动是以关联为取向的。在代码模式和推理模式的基础上他们又提出了一个新的交际模式:明示—推理交际模式。文章以关联理论为理论基础,以明示—推理交际模式为基本分析框架,把语篇连贯置于动态交际过程中,分别考察语篇连贯是如何在交际过程中由交际双方相互合作,协调来取得的。最后将其运用到语篇教学的实践当中。
其他文献
现代汉语中有的句式具有可逆性,例如“红纸包喜糖”、“喜糖包红纸”。本文在对这种可逆句式研究的基础上,用“的”字分别提取句式中多系动词的各个论元成分,发现“VP 的”结
位移事件框架是人类的一种基本认知模式,每一种语言都采用不同的方式来表示物体的位移。物体的位移包含了诸多要素,起点处所范畴属于位移事件框架中的背景因素,包含起点处所
本文研究的是英、汉两种语言中的物质过程。作者认为,在物质过程方面,这两种语言存在着显著的差异,但同时也具有共同之处。在英、汉两种语言中,物质过程小句在主题结构、图形和背
近些年来词汇学习逐渐成为第二语言习得研究的焦点之一,这些研究表明学习者的大部分的词汇是通过阅读、写作等活动偶然习得的,这种词汇学习的方式被称之为词汇的偶然习得。另
比况短语在现代汉语短语中应该说处于比较边缘的位置,虽然这类短语在书面语和口语中都很常见,但人们对它进行研究正如其所处的地位一样并没有引起更多人的重视和关注,人们对
作为实现语篇连贯(coherence)重要接应机制之一的词汇衔接(lexical cohesion),是近年来应用语言学界和语篇构析领域研究的热门话题。韩礼德和哈桑将其定义为通过词汇选择手段
翻译活动是涉及到原作(或源语作品)、译作、原作者(或源语作者)、译者、读者在内的一项创造性的活动。事实上,作为一种行为,翻译有其明显的目的性,任何翻译作品都是为其读者服务
到目前为止,对译者在翻译中的角色问题已经有了许多不同角度的研究,本文以当代西方哲学诠释学的有关理论作为基础,对译者主体性问题予以探讨。从对哲学诠释学有关文本理解的
<正>2015年2月28日,水规总院被授予"全国文明单位"称号。全院上下18年的不懈努力和奋斗,终于结出硕果。水利智库一甲子文明创建二十年水利部水规总院成立于1953年,在60多年的
会议
为了研究队列行驶时,车辆前后间距对队列行驶车辆气动特性的影响以及队列中车辆数目对气动阻力系数的影响,采用数值模拟方法分别对智能交通系统中队列行驶车辆11种不同情况下