论文部分内容阅读
自从中国采取开放政策以来,中国经济的快速发展促进了其对外来投资的需求。近几十年来,由中国政府和机构所支持的公共工程项目的数量在不断增长,用于建设这些大型工程项目的主要资金来源之一就是外来投资。为了获得外来投资,项目负责人需要向未来的投资者提供正式的项目文件。投资者在审查文件内容后决定是否批准投资。因此项目文件的翻译对项目能否获得投资十分重要。
该论文的研究对象是如何翻译投资项目文件以获得投资者对项目的认可。由于功能翻译理论侧重翻译目的,该论文将采用该理论作为研究的一个切入点,围绕如何达到投资项目文件的翻译目的,探讨翻译策略。作者尝试把功能翻译理论应用于具体的项目文件翻译案例中,从一个案例推而广之,对项目文件的各功能提出相应的翻译策略。另一方面,该论文还将根据项目文件的语言特点提出微观层次的翻译策略。