论文部分内容阅读
人际功能是语言的一项重要功能。它是指人们用语言与他人交往,用语言来建立和保持人际关系,用语言影响别人的行为,也用语言来表达对世界的看法。语言的人际意义能显著地反映语言与社会的关系。
随着经济全球化的发展,广告在人们生活和商品营销中发挥着重要的作用。广告创作的目的是为了推销产品或服务,因此广告创作者采用一切手段试图与消费者建立一种良好的人际关系来吸引消费者。
广告是功能性极强的商务语篇,是研究人际意义的理想语料。近年来对广告语篇的人际意义的研究非常流行,但多数研究集中于英文广告,对汉语广告的研究比较少。本文以韩礼德的系统功能语法为理论支撑,主要研究中、英文广告的人际意义的实现,选取中英文广告各20篇,研究对象为广告的文本部分,不包括广告的标题、口号等。文章对收集的广告进行分析,从语气、情态和评价三方面进行了深入细致的比较,总结出中英文广告在实现人际意义方面的异同点,其中相同点体现在语篇模式、语气、情态、评价、促销方式五个方面;不同点则体现在语气、情态和促销方式三个方面。中英文广告在实现人际意义方面有很多相似性,这说明在经济全球化的趋势下,文化交往日益增多,要想使产品成功打入国际市场,文化的融合是十分必要的,因此中英文广告的语言文化差异也会随着经济、文化的融合而逐渐缩小。
此外,本文通过对跨文化广告创作的研究,希望能为广告创作者提供更有效的思路,创作出更优秀的广告。