业务流程导向的知识共享平台研究

来源 :中国科学院研究生院(本部) 中国科学院研究生院 中国科学院大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Rita519
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着知识经济时代的到来,知识和知识管理的能力已经成为企业成长、保持长期竞争优势、提高企业核心能力的关键性资源。知识管理已成为企业管理和学术研究的重点和热点。知识共享与知识转移是组织知识管理议题中的关键和核心环节。信息技术在技术层面提供了一种知识共享的网络,使得知识管理系统成为事实上知识管理的实施方式。以往知识管理的研究和实践中忽视了知识管理与业务流程结合,知识管理系统独立于业务流程以外运行经常被搁置。业务流程导向的知识管理将知识管理与业务流程管理结合,是一个全新而又有实用价值的研究领域。本文结合前人的研究成果,对业务流程中的知识共享及其信息技术支持进行了探索,主要进行以下研究工作:   (1)在阅读大量相关文献的基础上,综述了知识管理与知识管理系统、业务流程管理、面向流程的知识管理等相关领域的国内外研究现状,提出本文研究思路和框架。   (2)较为系统地研究了业务流程导向的知识管理理论,包括业务流程导向的知识管理相关概念、原理模型和实现框架等,设计了业务流程导向的知识共享平台的概念模型和系统框架。   (3)对业务流程导向的知识共享平台的关键环节进行设计,包括知识管理与业务流程结合、业务流程导向的知识提取、知识与情境集成、业务流程导向的知识推送;基于知识共享平台的知识共享激励机制研究。   (4)论文基于业务流程导向的知识管理的研究成果,应用当前的信息技术理论、软件方法和技术工具,设计并部分实现流程导向的知识共享平台功能。   (5)结合ZGSM Group公司IT项目流程进行案例研究。对ZGSM Group公司IT项目流程及知识进行分类、分析,提出综合集成的知识管理目标,并设计ZGSMGroup公司的业务流程导向的IT项目知识共享平台、初步开发系统原型。   本文的研究成果对企业发挥知识效能,改进业务能力、解决知识管理系统闲置问题、推动企业知识管理应用,进而提升企业竞争力有重要意义。
其他文献
随着我国高等职业教育的不断发展,学生社团已经成为其教育教学活动不可或缺的一部分,尤其是专业技能型学生社团,更是专业人才培养工作的重要组成部分.如何更好的提升高职专业
摘 要:不论在汉语中还是在维吾尔语中,“有”字句都是一种较为常见的句式。汉语中的“有”字句主要是通过改变外在的形式来表达词类,而在维吾尔语中则是通过改变自身语法形式来表示词类。所以本文旨在对维吾尔语“有”字句进行分析,从句式系统方面对汉维简单及复杂“有”字句进行对应表达研究,这对少数民族学习汉语“有”字句能够提供一定的帮助和参考,亦可通过研究加深我们对维吾尔语的认识。  關键词:“有”字句;维吾尔
跨入二十一世纪之后,信息经济、网络技术快速发展,加速了生产要素在全球范围内的流动和资源的优化配置,经济全球化和信息化相互依存、相互促进的趋势越来越明显。发达国家的企业
学位
摘 要:语言作为文化的载体,在文化交流中占据着重要的地位,在不同的民族之间交流,翻译有着举足轻重的作用。在蒙汉文化的交流中,蒙汉翻译需要遵循两者之间的差异性,进行异化翻译。这样能更多地保留蒙文化的民族性,本文将从文化和翻译两个角度来对蒙汉文化进行研究,突出蒙汉翻译在文化交流中的作用。  关键词:民族文化;语言技巧;蒙汉翻译  作者简介:乌仁早日格,蒙古国国立大学文学院亚洲研究中心蒙汉翻译专业201
摘 要:黑格尔所著的《法哲学原理》中认为婚姻具有神圣性,强调婚姻的不可离异性并坚持一夫一妻制。本文用探源分析的方法,参照阿尔森·古留加的《黑格尔传》,追寻黑格尔推崇婚姻神圣性的源头,并对黑格尔婚姻观中的重要观点作出综合评价。  关键词:黑格尔;婚姻观;不可离异性;一夫一妻制  作者简介:吴迪(1992.6-),女,汉族,贵州安顺人,北京大学英语笔译专业硕士,研究方向:跨文化研究。  [中图分类号]
中国的建筑文化博大精深,源远流长.影壁作为传统建筑中的一部分,有着丰富的文化内涵,在中国传统建筑空间形式及意境表达上有着特殊的意义,它不仅见证了中国建筑的发展,同时也
摘 要:汉语人名自古以来就涉及到很多学科分支,其内容广泛丰富。本文试图着重从语言学的角度探讨其对汉语人名的影响。而汉语人名又作为一种社会文化现象有助于深层理解社会综合背景和社会各方面的发展变化。  关键词:汉语人名;语言学;专有名词  作者简介:薛霄琳(1986.4-),女,汉族,河北邯郸人,硕士,西北师范大学知行学院讲师,研究方向:汉语言文学。  [中图分类号]:H13 [文献标识码]:A  [
英语教学中,翻译占有重要地位,也是学生掌握英语能力的直接体现.语言与文化紧密相关,在进行两种语言翻译时要对两种语言所承载的文化进行了解.在英语教学中培养学生的跨文化
凡知道安县近几年变化的人都会翘起大拇指称道:安县国土局功不可没;凡了解安县国土局的人也知道:这是该局党组带领全系统干部职工苦干的结果。抓大事议大事从该局党组建立之
摘 要:色彩词除了本身所具有的物理属性之外,还富有丰富的文化内涵和延伸意义,一直以来都是语言词汇以及翻译研究的重点。本文将通过对比中韩“黑色”系列色彩词的延伸意义来探究中韩民族文化差异中所存在的差异,给学习韩国语的中国学习者和学习汉语的韩国学习者,以及两国的翻译工作人员,提供一定的学术意义和现实意义。  关键词:中韩色彩词;中韩文化对比;中韩词语对比  作者简介:方园(1994.5-),女,汉族,