论文部分内容阅读
量词独属于汉藏语系,也是汉语语言代表特征的重要一种,其他语言中几乎看不到独立成类而又丰富的量词,所以对其他母语背景的汉语学习者来说,量词学习并不容易。而其中动量词由于相较名量词更差的独立性和灵活性,并且关于动量词的研究比较少,在对外汉语教学中,动量词的教学和学习面临更多困难。所以本文进行对动量词的本体研究,从研究汉语语言本体的角度对动量词进行分析,再结合目前汉语教材中的动量词分布及大纲安排,发现动量词目前在教学方面存在的不足,将语言本身与教学相联系,探索更好的动量词教授方法。本篇首先追溯了动量词的演化过程,从历史语言学的角度,梳理了动量词如何成为一个独立的词类,简单叙述了定名过程,并列举了学界关于动量词分类的讨论成果,最后遵循主流观点,将动量词分专用动量词和借用动量词,并根据邵敬敏的说法,将动量词分为四个层面,分别是“通用量词、自主量词、借助量词、情态量词”,依据这两个大类和四个层面,一一将动量词进行分类分析,剖析不同类型动量词的语法作用和语义特征,如何与数词、名词搭配,从搭配特征中找出规律,帮助教学过程进行归纳总结学习。接着分析了本篇调查问卷受试对象所使用的课本《发展汉语》(读写系列),将这一系列课本中出现的所有动量词进行统计,从出现的次数,以何种语义特征出现,例句使用情境是否变化这三方面考察,再依据统计情况,对照《对外汉语教学大纲》中动量词的设置标准,分析课本中动量词的设置是否合理。提出目前课本中存在的不足。以上研究与教学联系需要结合调查问卷,受试者主要是本科和研究生阶段的留学者,目前学习课本是前文中作为调研参考的课本《发展汉语》(读写系列),分为初、中、高三个阶段,问卷反映出学生的学习和母语背景,对动量词的掌握情况,动量词学习的错误率和难点这些问题,将这些信息与前面的课本调研结合,可以发现留学生动量词学习中,主要存在的障碍,以及哪些词对他们来说是难点。根据前文中对课本的调研,《大纲》的研究,还有对学习者对动量词的掌握情况分析,结合本篇开始对动量词本体的研究,深入讨论了现阶段动量词的教学方法问题,针对《大纲》和课本中动量词设置的不足,语义特征列举不足,缺乏动量词使用情境举例语料的问题,从教材、课堂、教师三方面提出了一些教学策略,希望对动量词方面的汉语教学有促进作用