显化翻译策略在外宣翻译中的应用

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dragoonzj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国改革开放四十年来,各方面取得了显著成就,中国的国际影响力不断增强,外宣翻译在树立国家形象、促进中外交流以及向外国读者介绍中国改革数年来取得的成就等方面发挥着重大的作用,但是由于中外语言表达习惯、文化背景以及思维习惯不同,译者也面临着巨大的挑战。本文以《中国收入分配改革四十年》翻译项目为例,分析原文的文本特点并介绍在其中运用显化翻译策略的必要性,据此分析在词汇、语句及语篇等层面上运用显化翻译策略的方法,可以分为词汇方面的缩略化名词、总结性表达、运用修辞手法、引用文化典故,语句方面的信息缺口和表达,得出补充语境信息、补充文化含义、揭示原文内涵,语篇层面的明确指示代词和译文衔接连贯等显化翻译策略,希望能为外宣文本的译者提供借鉴。
其他文献
随着现代先进武器系统以及雷达电子技术的发展,人们对雷达的需求已经不仅仅满足于只能对目标进行探测和定位,雷达目标识别作为现代雷达技术的重要发展方向之一,对未来武器系
19世纪60年代至20世纪初期是晚清时期中国近代煤炭工业发展的重要历史时期。在以李鸿章为首的洋务派的领导下,洋务运动发展得如火如荼,近代矿厂在河北、湖北等重要煤矿区建立
高光谱像元解混技术和高光谱目标检测技术是高光谱遥感技术的两个重要分支。高光谱图像中不仅蕴含着丰富的光谱信息,同时也包含了空间信息。本文对像元解混技术进行了研究并
手性农药在手性环境中,尤其在生物体内,由于酶系等因素的作用,手性农药对映体的降解行为、生物活性、生态毒性存在明显的差异,采用传统的农药风险评估方法不能准确的对手性农
在低碳环保的发展理念下,分布式光伏发电、电动汽车汽车和储能以节能和低污染的优点,得到了广泛的关注。由于光伏电源、电动汽车充电桩具有出力和负荷波动大的特点,而独立的微电网调控能力有限,其大量应用给上级配电网的稳定运行提出更高要求。因此,基于智能软开关,将两个或多个微电网互相连接,实现微电网之间柔性互联,并通过对微电网各部分的协调控制,维持微电网中变压器负荷正常、负载均衡、电能质量正常并且储能系统荷电
机场航站楼作为旅客从空中和地面交接过渡性使用的大空间交通建筑,是一个城市的门户,一旦发生火灾,危害极大,而大空间建筑火灾对人员造成危害最大因素是烟气的扩散,所以航站
ZrB2-SiC陶瓷具有高熔点、高热导性、高强度、高硬度、优异的耐腐蚀性能等特点,被广泛运用在载人飞行器、超音速飞机等方面。尽管如此,在实际加工成型方面,由于陶瓷材料本征的脆性与难以进行机加工等缺点使其发展与应用受到很大的限制。Inconel600镍基高温合金其主要添加元素为铬、铁与镍,是固溶强化型合金,具有高熔点、优异的耐腐蚀性能与抗氧化性等特点。在航天航空方面,能够制备成结构性能优异的涡轮盘与
通用楔形管片作为一种较先进的隧道衬砌形式,在盾构法施工中使用的比例越来越高。该类型管片的动态排版对于盾构机的安全掘进和隧道的成型质量具有重要的影响。动态排版和盾构机纠偏曲线具有不可分割的密切联系。本文针对通用楔形管片的动态排版和盾构机纠偏曲线进行研究,包括以下几方面的内容:分析了管片动态选型涉及的管片几何尺寸、盾尾间隙、油缸行程差、管片拟合中心相对于设计轴线的偏差等因素,以及各因素之间的相互关系。
要解决汉字教学难的问题,首先就要解决基础阶段中教哪些字、怎样教的问题,独体字在汉字系统中和汉字教学基础阶段中都有着不容忽视的作用,但在实际汉字教学中对独体字的关注度并不够。本文在汉字构形系统理论和汉字三平面理论的指导下,对现有汉语汉字教材进行考察,发现教材中普遍存在以下问题:独体字的选字大多随文识字、汉字教学内容停留在形音义的静态层面教学、练习内容有待完善和加强。本文利用汉字三平面理论及汉字构形理
改革开放以来,中国经济发展迅速,但同时也因过多关注经济问题而忽视环境发展遗留的问题。近年来,严重的环境污染问题,已经导致了国家和人民的利益受到了损失,这也成为中国发展路上的巨大阻碍。生态环境问题的重要性,决定了中国环境治理工作的重要性,为了更好的发展经济,发展社会,中国政府必须肩负起环境治理的重担,在协调经济发展以及生态环境保护方面起着重要的作用。地方政府在环境治理方面承担着巨大的责任。为了解决日