汉俄比喻修辞格比较与调查研究

来源 :上海师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shuanghu1000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要论述了汉俄两种语言中比喻修辞格的各自特点并将其进行对比,在调查研究了俄罗斯留学生学习汉语比喻修辞格的现状,针对现状提出问题,并提出解决方法。汉俄两种语言都使用大量比喻修辞格,两种语言有共性,也有很大区别。这些修辞格既有相同点,又有不同点,研究两种语言的比喻修辞格对于揭示两种语言的特色和文化很有意义,因此对汉俄两种语言的比喻修辞格进行全面、系统地分析、整理和比较,十分有必要。文章的第一部分绪论主要介绍研究背景、研究方法和意义。第二章主要介绍汉语三种比喻修辞格的类型特征,第三章则将汉语三种比喻修辞格——明喻、隐喻和换喻两两进行对比,分别研究其共同点和不同点。第四章再分析介绍俄语中比喻修辞格的类型和用法,同样也将其两两对比。在第五章中则将汉俄双语比喻修辞格的用法进行对比研究。此外,在第六章中还调查了俄罗斯留学生学习汉语比喻修辞格时遇到的问题,并提出解决方案。最后是论文的结语部分,提出研究展望。
其他文献
目的探讨香油用于变应性血管炎患者干痂类皮损的护理效果。方法将2009-12至2012-05在解放军总医院风湿科住院治疗的61例皮肤干痂性破损严重的变应性血管炎患者随机分为常规护
本文以不同产地(南非D和P系列红柱石和新疆益隆Y系列红柱石)、不同品级(D55含有约55%Al2O3、Y约57%、P57约57%和D59约59%)和不同粒度(粒度范围介于0.088mm~8mm)的工业用红柱石为原
海尔与微软的合作可以看作张瑞敏触网的标志,其内在含义在于海尔将借助微软强大的技术支持实现张瑞敏对电子商务领域最终的胜出。
期刊
文革中被破坏殆尽的童话文体与童话意识在新时期的曙光里获得新生。新时期的中国低幼童话经过三十余年的探索与发展,取得了一定成绩,对其进行系统的梳理和总结尤为重要,目前为止
澳大利亚是典型的移民国家,也是多元文化政策的策源地之一。它的语言政策从无到有,历经演变,颇具特色。服务于国家利益的澳大利亚语言政策是不同族群利益与诉求的反映。一直
2004 年美国大选中技术构件的改进,提高了美国选举制度的可操作性和合理性;竞选开销创历史新高,加深了金钱政治对选举制度民主公平原则的侵蚀;候选人通过谎言和反面信息争取
货币政策的历史始终伴随着危机和改革,其中通货膨胀及其治理一直是人们关注的焦点。对通货膨胀原因的探讨是相关研究的重点,学者们对通货膨胀成因的研究由来已久,在此研究过
随着中国在国际舞台上影响力的扩大和中国经济的发展,汉语受到越来越广泛的关注,世界各地对于汉语的需求也急剧增长。作为非营利性教育机构,孔子学院秉承着增进世界人民对中
笔者在2016年7月在北京国际汉语学院实习期间,为“中国精彩无限”优胜者访华团提供陪同口译服务。工作期间,笔者发现,除翻译任务之外,陪同口译员还需根据实际情况承担其它类
随着中国综合国力的日益提升,其国际影响力也不断增强。越来越多的外国游客被中国悠久的历史文化所吸引而来到中国观光旅游。在这一过程中,向国外游客有效地传达历史文化景区