翻译学习信念和策略对非英语专业大学生英语学习的作用

来源 :西北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sheryme
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不同的教学流派对翻译持有不同的观点,大多数的教学流派认为翻译对外语学习会产生干扰作用,但在第二语言习得研究中,学生们的报告是,在英语学习过程中,他们经常使用翻译策略。为了从学生的角度来理解翻译在外语学习中的作用,本研究从学生的角度出发,调查了他们对翻译的信念,所使用的翻译策略,他们的信念与策略的关系。本研究是一个定性研究,研究问题包括:(1)大学生对使用翻译学习英语的信念是什么?最常见的和最少持有的信念是那些?(2)在英语学习过程中,大学生使用那些翻译学习策略?使用频率最高和最低的分别是那些策略?(3)大学生使用翻译学习英语的信念与所使用的翻译学习策略之间是什么样的关系?在本研究中,共有283名受试,他们是西北师范大学非英语专业二年级的学生,分属于三个专业:汉语言文学,政法和教育学。所使用的问卷来自于Liao Posen,一份是使用翻译学习英语的信念调查问卷,另一份是使用翻译学习英语的学习策略的调查问卷。所使用的统计软件为SPSS 16.0(社会科学统计软件包)。运用SPSS16.0软件,对所收集到的数据进行分析,得出以下结论:1.大多数的受试认为翻译在他们的外语学习中起着积极的作用。24项信念调查中,大学生最常持有的信念有17项,很少持有的信念有3项。2.受试在外语学习中采用了多样的翻译学习策略。28项策略问卷调查中,10项为大学生所经常使用,5项使用的频率较低。3.在外语学习过程中,受试对翻译的信念会影响他们对翻译策略的选择。受试的信念与他们所采用的策略相关。对外语教育领域,本研究结果对翻译在学生的外语学习过程中的作用这一问题提供不同的观点,也即翻译在学生的英语学习过程中会起到积极的作用,而教师可以将此观点揉合于他们的教学之中:在英语教学过程中,教师可以允许学生使用翻译;他们应把注意力放在翻译有助于学生英语语言系统发展的方面;为了拓展学生的语言学习策略,教师还可以在课堂上教授翻译相关的学习策略,并鼓励学生将翻译当成一个有用且高效的学习策略。
其他文献
文化空缺是文化异质性的极致体现。如何处理文化空缺,对翻译者来说是一项具有挑战性的活动,尤其是对于法律翻译而言。由于法律语言本身的特征及不同法律制度间的巨大差异,使得如
以人工智能与认知心理学领域的框架理论为基础,Fillmore首次将框架理论引入语言学研究领域。自此以后,国内外学者对其进行了不断的探索,使得框架理论渐趋成熟。框架即人类经验在
9月11日晚,五矿稀土发布了《关于2013年第二批稀土指令性生产计划指标调整的公告》。根据公告内容显示,当日,公司收到五矿稀土集团有限公司(下称:稀土集团)《关于转发工信部
细胞外囊泡(extracellular vesicles,EVs)是细胞旁分泌释放到细胞外的膜性小囊泡,几乎所有类型的细胞均可以产生并释放细胞外囊泡,外泌体(exosomes,Exo)、微囊泡(microvesicl
中国安全环保人才网是一家以安全环保人才为视点的专业网站。尤以安全为媒,为怀才者寻找施展抱负的空间,为求贤者提供纳英解渴的佳讯。
身处"互联网+"的时代浪潮,每一秒的世界都在发生着天翻地覆的变化。当你还端坐在电脑桌前"钻研"着它的奥秘时,随着移动端用户规模的急速膨胀,我们已经告别了传统互联网,迎来
近日,国务院以国发[2012]19号文件印发了《“十二五”节能环保产业发展规划》(以下简称《规划》),并要求各地认真贯彻执行。节能环保产业是指为节约能源资源、发展循环经济、保护
本文选取太原城市天际线作为研究对象,首先总结出太原市城区内主要城市天际线的构成及基本特征,并指出一些关于太原城市天际线现存的主要问题,同时分析出太原城市天际线变化
随着中国社会老龄化进程的加快,数量庞大、类型多样的老年教育需求与稀缺的老年教育资源供给间的矛盾愈发突出。基于互联网的老年教育,因其能充分利用网络的功能与优势、扩大
最近几年,关于同声传译的研究已经引起了学术界广泛关注。但是在研究同声传译的实践报告中,其素材大多是关于电视节目或讲座的同声传译,极少数人关注新闻发布会讲话。故而,在