关于英语学习者对英语新闻标题中语用预设理解的研究

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tttde123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新闻标题常被人们视为新闻的眼睛,一个好的新闻标题能够迅速抓住读者的眼球,而读者透过标题则能对文章事先有一个大致的了解。为了凸显语言的经济性原则,语用预设作为一种有效的语言策略常被应用于新闻标题之中。一些国内学者已经对新闻标题中的语用预设现象进行探究,尤其是对其应用方面,但大多数学者集中于从表达者的角度研究其语用预设现象,而从受众角度对其理解和接受的研究较少。此外,英语学习者常常通过阅读英语新闻来提升自身的英语水平,然而很多英文新闻标题中都包含语用预设。如果读者不能有效地识别其中的语用预设含义,则会阻碍他们对文章的理解,因而本研究尝试从英语学习者的角度对英文新闻标题中的语用预设的理解进行探究。
  本研究旨在以《中国日报》,《纽约时报》,《华盛顿邮报》,《今日美国》,《卫报》,《CNBC》六家国内外主流媒体官方网站上收集到的300条英语新闻标题为例,运用问卷和访谈,从英语学习者对英语新闻标题中语用预设的识别程度,语用预设的分类以及语用预设的功能三方面探究语用预设在英语新闻标题中的应用。
  研究结果表明,(1)大多数受试者能够推断出英语新闻标题中所包含的语用预设含义。但是,与硕士生相比,英语教师及博士生对英语新闻标题中的语用预设含义的理解程度更深,由于他们对英语背后的文化和知识背景更加了解,而语用预设现象则体现在日常语言使用当中。(2)通过对受试者的访谈可知,英语新闻标题中存在以下七种语用预设类型:事实预设,信念预设,行为预设,状态预设,文化预设,立场预设和修辞预设。(3)语用预设在英文新闻标题中主要有凸显信息和美学功能。
其他文献
“情态动词+VP”的结构关系较难辨别,一直存在争议。究其原因主要有两点:一为情态动词意义亦实亦虚,有的意义较实在,接近动词;有的意义较虚,接近副词。二为分布位置单一,情态动词的显著分布位置为“VP之前”,这个位置是状语、述语,以及连谓结构中谓语的共同位置,从这个分布位置很难辨别它与VP的关系。汉语没有严格意义上的形态变化,判断句法功能,多凭借意义与分布。“情态动词”意义的多义性和显著分布的单一性,
学位
在泰国有不多的汉语教材。每个学校使用的汉语教材都不一样。有些学校使用的汉语教材是从中国带来,有些学校使用的汉语教材是泰国人编写或者中国合作编写的。可是我们怎么知道在泰国使用的汉语教材哪本教材好。本文把《体验汉语》、《创智汉语》与《汉语入门》来分析比较。  文章从课文、语音、文字、词汇和语法五个方面进行比较和分析。课文的语言功能、词汇和语法本文把新《HSK汉语水平考试》第一级到第三级来比较分析。发现
厄休拉·勒奎恩(1929-2018)是美国当代著名的科幻作家。在她长达六十余年的创作生涯中,她为世人献上了许多脍炙人口的科幻作品,并囊获了包括星云奖、雨果奖、轨迹奖在内的各项科幻大奖。勒奎恩的科幻小说文笔流畅,意蕴丰富,她将科幻小说视为现实的一种比喻、一个能进行各种思想实验的基地,通过作品她表达了对现实生活中许多问题的关心,生态女性主义是其中极为重要的一个探索方向。  女性作家的身份、家庭氛围的熏
学位
中国文学自现代白话小说诞生以来,乡土就一直是文学创作的重要资源,书写乡土的过程可以看作是对民族文化心理的集中展示过程。传统的乡土文学以日常生活经验为基础,用文学的虚构性表现了更广阔的现实世界。随着中国现代化进程的加快,乡土社会的文化根基开始动摇,乡土文学创作一度陷入低迷。“非虚构文学”的出现为沉寂的乡土文学带来了新的叙事方法,梁鸿的“梁庄系列”用非虚构的文学形式记录了故乡梁庄的变化及其背后所隐含的
学位
袁宏道《觞政》作于明朝万历年间,此时的晚明政局每况愈下,阳明学和佛教盛行,士人群体主张性情,正视物欲,崇尚奢侈,喜好闲雅,以上诸多特征都可于士人宴饮活动中得到体现。《觞政》作为晚明酒令文学的代表之作,为还原晚明时期士人宴饮活动的真实面貌提供了丰富的材料。本文绪论部分,主要对宴饮文化进行介绍,并对学界目前既有的研究情况进行分类梳理,分析以《觞政》为对象研究晚明士人宴饮风尚的价值和意义。在此基础上,从
游仙诗发端于先秦,在秦汉时逐渐开始受到重视,至魏晋时期则彻底成为了文人们大力书写的对象,而游仙诗的成熟离不开曹操、曹丕、曹植父子三人的倾心浇灌。本文旨在从建安时期的社会大背景入手,探究三曹对前代游仙文学的接受,进而细致的分析他们的游仙作品,阐释其游仙诗当中蕴含的思想情感,在把握作家创作心理的同时,对曹氏父子的游仙诗进行横向比较。  全文共包括四个部分:  引言部分对游仙诗的概念、研究现状、研究意义
学位
电子游戏已经成为最流行的娱乐方式之一,但国内语言学界较少将电子游戏语言作为一类特定的语言材料进行研究。游戏台词是电子游戏中重要的语言文本,是经过精心设计的口语化的语言,一般起着塑造游戏角色的作用,反映出一定的价值观念,具有相当大规模的受众。本文选取《王者荣耀》《非人学园》两款MOBA手机游戏的台词作为研究对象,在社会语言学身份建构的理论框架下展开研究,希望通过探讨游戏台词如何塑造以及塑造了怎样的游
学位
英国著名翻译家阿瑟·韦利于1934年首次出版了侧重表达中国哲学思想的《道德经》英译本,备受好评,数次重印。目前,围绕其英译本的研究大多仍旧拘泥于译文文本研究,却极少对其不同副文本的产生缘由给予关注。  本文选取兼顾经典性与通俗性的韦利《道德经》英译本,以热拉尔·热奈特的副文本为切入点,选取时间跨度较大的四个版本,借助封面、前言、引言、插图、附录、各类注释等内副文本因素,和亚马逊读者评论、出版商广告
学位
学位
学位