小说《盗中盗》翻译心得

被引量 : 0次 | 上传用户:tianming2001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一门艺术,是在原作基础上的加工再创作过程,需要创造性思维的参与才能完成。在阅读翻译作品时,好的译文让人赏心悦目,完全能满足“信达雅”的终极追求;不好的译文生涩难懂,在可读性、流畅性等方面均大打折扣。那么怎样能够将翻译的技巧灵活地运用在翻译实践中呢?该篇报告就想通过对一本小说《盗中盗》的翻译实践,来探索运用各种翻译技巧,来实现翻译的“信达雅”。在翻译该片小说标题时,我进行了一系列的思考:一方面从小说的内容上来看,作品的日文名为『陽気なギャングが地球を回す』,有人将它翻译成《天才抢匪倒转地球》,但是通读小说后我发现暴力团伙,也就是抢匪确实是描写的主题,可是和倒转地球或者说和地球没什么关系,只不过是发生在日本一个地方的事情,不免有些夸大其辞;虽然夸大其词可能为了使小说更有卖点,但是和内容关系不大的标题我想不免会使读者产生迷惑。另一方面从中国人的阅读习惯上看,标题未免太长,如果是日本的读者,可能「陽気なギャングが地球を回す」这样的表现方式会吸引他们的眼球,但是如果原封不动将其翻译过来,并没有吸引中国读者眼球的效应,而且还有名不副实之嫌。综合以上两个方面,我认为换成“盗中盗”既名副其实,又符合中国人的阅读习惯。然后是关于小说各章节标题的翻译,总的来说,每章的大标题都以「悪党」开头,而「悪党」在《日中词典》中的意思为:恶徒、无赖、坏蛋、坏家伙、坏东西。其中恶徒应该最适合了,但是结合小说中的事件,我认为把他们叫做“劫匪”或者“抢匪”更合适。接着就是关于具体内容的翻译的心得,主要包括两个部分:首先是小说开头的翻译,根据一般经验会认为日文要比中文罗嗦,举个简单例子:「ありがとうございます」翻译成汉语就两个字“谢谢”;但是我在翻译这篇小说时注意到,其实日文有时很简略,简略到近乎“小气”的程度,很多时候为了表达出与原文同样的意思,不得不采用加译法,加译法在小说的翻译中很常用,也很实用。其次是主要人物描述的翻译,「にやける」在《日中词典》中的汉语意思是:(男子)带女子相、女模女样、娘们儿气的意思。中文小说中虽然少有类似这种用女人气来形容男人的心境的描写,但是直接翻译后阅读不会出现障碍,即使用纯中文式的思维也可以理解。其次是翻译技巧在实践中的例证,在实践翻译这本小说时,我用到了很多翻译技巧,而且各有例证,加译和减译、顺译和倒译、分译与合译、反译等等。结论和思考:通过对这本日文小说的翻译,我感觉收获很大,以翻译该小说为契机,管中窥豹,探索翻译理论在实践中怎样应用才能更好地服务读者,让译文做到“信达雅”,给阅读带来真正的快乐。
其他文献
目的应用血流向量成像技术(vector flow mapping,VFM)和三维斑点追踪技术(three-dimensional speckle tracking 3DT),研究正常人和前壁心肌梗塞室壁节段性运动异常患者的心室
目的研究320排CT颅底三维重建与颅底骨折的外科治疗间的关系。方法 60例颅底骨折患者,采用东芝AquilionONE320排螺旋CT机进行颅底薄层扫描及三维重建,结合影像结果,作为指导
在上个世纪,功能语派打破从结构层面探讨语言学的局面,认为语言教学应把交际放在首位。功能项目是从立项原则出发,对特定的常用句式进行分类,研究起来相对容易,而比较句式是
工程质检员是建筑质量检验不可或缺的,主要负责对建筑质量的检验和对建筑质量的监督任务,他们的综合素质将直接关系到建筑质量的高低,然而随着我国对建筑产业的投入,建筑产业
介绍了国内外要求在极高真空条件下运行的部分粒子加速器概况;极高真空系统材料选择和处理工艺方面的进展;真空获得设备的选择和抽气方法的创新性进展;极高真空条件下的检漏
利用60Co放射源分别对3种塑料闪烁体(BC-408,EJ-200,BC-404)进行辐照损伤研究,比较辐照前后的透射谱、发射谱及光产额的变化,发现3种闪烁体在低剂量具有较好的抗辐照性能;当照射
随着时代的发展和进步,电力行业在产值不断增长、根基愈发牢固的基础上对电力营销管理的创新研究也有了更高的要求。而科学合理的电力营销创新管理应该在保证电力企业营销发
随着经济全球化趋势日趋明显,以及政府大量有利进出口企业的政策出台,中国制造业得到飞速发展,特别是珠三角地区凭借毗邻香港这个世界重要港口的天然优势,制造业更是获得高速增长
以工程为例,分析水解酸化与sBr工艺在乳品生产废水处理工程中的应用情况,指出水解酸化—sBr工艺处理乳品生产废水具备良好的环境效益和社会效益。
从上个世纪七十年代开始的第三次技术革命对人类生活各个方面都产生了重大影响,特别是上个世纪九十年代之后,以信息技术为特征的新技术革命浪潮席卷全球,助推人类社会进入了信息