《塞西莉亚》(第一册)一至四章翻译实践报告

来源 :天津财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lucky121
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
这是范妮·伯尼的一部小说《塞西莉亚》的翻译实践报告。在翻译过程中,译者采用纽马克的语义翻译和交际翻译原则来指导整个翻译过程。纽马克提出了“语义翻译”和“交际翻译”的概念,认为针对不同文本应采取不同的翻译策略。译者以语义翻译和交际翻译为指导进行翻译实践,并在本报告中运用其从三个层次,即词汇层次、句法层次和修辞层次,进行案例分析,以阐明语义翻译和交际翻译对文学翻译的指导作用,并验证其效果。在呈现词汇的语境意义上,笔者采用了增译,省译和转译的翻译方法,使译文能够传递出原作者的思想,在表达上更加符合读者的阅读习惯。在英语长句的翻译上,笔者根据英汉两种语言在语序和表达方式上的差异,仔细分析原文的句式结构,再转换为符合汉语表达习惯的译文句子,使译文逻辑清晰,便于译文读者阅读和理解。在修辞的转换上,笔者关注修辞的达意和效果,根据具体的修辞手法,处理好修辞意义和修辞形式之间的关系,使译文能够为汉语读者所接受。笔者撰写此篇翻译实践报告的难点在于词汇、句法、修辞的翻译,但在纽马克的交际翻译与语义翻译理论的指导下,笔者逐渐克服这些难点,总结了翻译小说文本的经验,为笔者今后的翻译奠定了基础,也为后续研究者提供了参考。
其他文献
《金融市场、金钱以及真实世界》深刻探讨了上个世纪九十年代出现金融危机的原因,论述了凯恩斯有效需求经济原则的运用、经济模型中不确定性以及真实性、实际资本和流动资产之间的差异、资本流动偏好、托宾税等众多金融经济内容。原作者透彻清晰地探讨了各种经济发展中的小环节,为各国迅速应对类似金融危机提出对应解决方案,并把生涩难懂的经济概念以及经济运转模式以通俗易懂的话语书写出来,有很强的可读性。所以,把此书忠实可
学位
随着互联网以及各种社交平台的兴起,英译网络小说在国外读者间广受欢迎。网络小说的英译迎来蓬勃发展,但翻译所选取的文本多为仙侠、武侠和言情小说。因为历史小说有着复杂的时代背景,其中亦包含大量的历史文化知识。且中西语言和文化差异巨大,这都导致该类题材翻译难度很高,因此较少有网络历史小说翻译成英文。本报告选取了《长安十二时辰》作为翻译实践对象,以接受美学作为指导理论,研究网络历史小说用词、句子和文化意象的
学位
城市人口的不断集中,人民生活质量的日益改善,以及消费水平的提升,使得城市资源更加紧张,同时也给环境带来了巨大的压力。面对城市化进程日益加快,以及自然环境的不断恶化,我们应该选择有利于自然环境和人类社会可持续发展的生活方式。本翻译实践报告所选的原文文本是Research on Forms of Low-Carbon Energy System and Best Practicesfor APEC S
学位
数字技术的发展是信息革命的动力来源,促进了生产要素、生产工具以及相关基础设施的变革。数据被纳入生产要素范畴,信息网络作为新的基础设施,网络连接、数据描述、智能生产和集成化发展将数字经济推进到工业互联网的新时代。在这样的大背景下,诸多互联网新媒体企业得到迅速发展。著名媒体研究者戈尔德马克在1967年首先使用了“新媒体”这一说法,这个概念是针对广播、报纸、电视之类的传统媒体而提出的。从本质上而言,“新
学位
教唆自杀指自杀者本人一开始并没有自杀的想法,在经过了教唆、挑拨等行为后,产生了想要自杀的想法,最终实施并且既遂。帮助自杀指行为人为自杀者提供完成自杀行为的帮助。参与自杀可罚指该行为值得刑法处罚。本文论证参与自杀具有可罚性,是从参与自杀具有法益侵害性且具有刑事违法性两个角度加以论证。首先,自杀这一行为侵害了生命法益,因此参与自杀这一行为间接地侵害了生命法益。但是由于该生命是自杀者本人的,其具有一定的
学位
欧元区是世界经济发达地区之一,而且是中国重要的合作伙伴。2020年新冠肺炎疫情席卷全球,给全球经济带来重要影响。因此,了解欧元区的金融发展趋势和政策措施是非常有必要的。欧洲央行2020年5月发布的《金融稳定报告》考虑到疫情前就已经存在的金融脆弱性,结合疫情对金融稳定的影响,分析和预测了欧元区的金融形势,最终目的是促进金融稳定,为读者提供重要的金融信息。本文是《欧洲央行金融稳定报告2020》(Eur
学位
页岩气压裂水平井控压生产能够延缓裂缝闭合,提高单井最终可采储量EUR。北美页岩气开发已进入精细控压生产成熟阶段,而川渝页岩气控压生产还处于起步阶段,亟需加强控压生产工艺的研究。文章从控压生产发展进程、产层特征、单井最终可采储量和单井产量等方面对比北美页岩气和川渝页岩气,并在国内首次进行井筒内控压并配合可调式油嘴精细控压生产试验(4口不同生产方式的试验井),验证精细控压现场实施的有效性。研究表明川渝
期刊
本文为英译汉翻译实践报告。翻译材料节选自作家、演讲家布琳·布朗博士的励志书籍《让自己更好》(I Thought It Was Just Me)。在当今激烈的社会背景下,人们选择书籍越来越倾向于满足精神层面,想要自我提升、自我突破。在这样的背景下,越来越多的人会喜欢阅读励志书籍。该励志书籍主要介绍羞耻感以及如何克服羞耻,不被羞耻感所束缚,更好地享受美好生活。译者选取第一章和第三章作为翻译材料。该部分
学位
控压钻井技术是用于解决窄密度窗口地层,尤其是天然气产层安全钻进的有效手段,控压管汇及其控制系统的性能直接影响着控压钻井工艺的实施质量。该控制系统以成熟的PLC工控系统为硬件基础,结合wincc软件设计,实现了声光报警、节流阀变速、平板阀阀位锁定及套压闭环控制等核心功能,具有界面友好、响应迅速,安全可靠、控压精度高等特性,形成了一套具备国内先进水平的软硬件完整配套的控压管汇远程控制系统,且该系统在中
会议
本文采用文献资料法、问卷调查法与数理统计法等方法,对运动损伤发生时期、技术动作及其原因进行分析,并在此基础提出预防建议。结果表明:专项技术训练时间为运动损伤高发时点;单一腿法为运动损伤高发技术动作。原因在于:运动训练负荷不科学、准备活动不充分、体能素质不足等是诱发运动损伤的主要原因。建议:加强运动后恢复、体能训练、准备活动与整理活动等是预防运动损伤的有效途径。
期刊