从符号学角度看翻译

来源 :浙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:saif108
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以皮尔士的一般符号理论为指导,莫里斯的符号理论和雅各布森的语言学理论为补充,该文从符号学角度探讨了翻译.全文共分七章.第一章先对符号学进行了总的介绍,然后分析了符号学与翻译之间的密切关系.第二章介绍了皮尔士和莫里斯的符号学基本原理.在接下的四章,作者集中对翻译理论中一些有争议性的问题从符号学角度进行了探讨,譬如"对等"(第三章)、"可译性"(第四章)、"翻译过程"(第五章)、"译者角色"和其他翻译理论如"直译与意译""形式与内容"等(第六章).第七章对全文主要观点以及存在的问题进行了概括,作者认为符号学具有深邃的理论基础,它能对翻译研究的理论和运用作出其特有的贡献,能为解决翻译理论中存在的问题提供新的理论视角.
其他文献
采用溶胶-凝胶法制备了稀土固体超强酸催化剂SO2-4/TiO2/Ce4+,用于催化苯甲醛与乙二醇的缩合反应.考察了硫酸的浓度、Ce(SO4)2的浓度、焙烧温度等因素对其催化性能的影响,并
自1981年艾滋病首次被报道至今,30年过去了。在这30年中,艾滋病迅速蔓延,已经成为威胁人类健康的重要疾病之一。因为艾滋病不可治愈且具有传染性,艾滋病人和艾滋病毒携带者遇到了
词汇教学是语言教学的重要环节.但在中国,针对非英语专业学生的词汇教学形势不容乐观.在这种不利的形势下产生了两个严重问题——词汇知识的不足和词汇运用的无能.透过种种原
根雕是以树根自生形态以及因环境影响所致的畸变形态为艺术创作对象创作成的艺术品,在慧眼的根雕艺术家手中,原生态的树根被发现、被取舍创作,美在天然,也美在艺术家的巧思。
2014年,福建省特种设备安全监督管理工作围绕“保安全、促发展”这个主题,抓住“强化主体责任”和“提升监管能力”两条主线,认真宣贯《特种设备安全法》,守住安全底线,全省特种设
9月,国内主要股债指数震荡波动,上旬呈现强势反弹,带动境内偏股基金平均净值均有回升,但债市回调导致债券平均净值下降;海外主要股票市场继续上涨,多数QDII基金净值上涨。一
利用超声振荡,醚化剂(3-氯-2-羟丙基)三甲基氯化铵水溶液对聚乙烯醇的侧基进行醚化,制备了聚阳离子膜材料.并采用克氏定氮法测定取代度、IR对产品的结构进行了表征.通过正交
托马斯·斯特恩·艾略特是英美现代派文学的先驱之一,他的创作对整个西方文坛有着划时代的影响。本文作者选取了艾略特的成名之作《普鲁夫洛克的情歌》和他最负盛名的《荒原》
以三乙胺、氯乙酸乙酯和壳聚糖等为原料,采用酯交换法合成了壳聚糖季铵盐。用红外光谱分析确定了合成壳聚糖季铵盐的结构。并探讨了最佳合成条件:壳聚糖与季铵化的氯乙酸乙酯
本论文试图以胡塞尔现象学中的一个重要议题——“生活世界”为视角,分析刘殿爵对帛书本《道德经》的英译。  《道德经》,作为中国古典哲学著作之一,体现了中华文明的丰富内涵