论文部分内容阅读
阳城方言中的副词,大致包括两种:一是阳城方言里有、普通话里无的副词,这些副词说法和普通话不同,有的甚至差别很大,用法有的大致相同,有的也有差别。本文论述的主要是这部分副词,因为这些副词都具有自己的特点,地方色彩特别浓,可以说是阳城方言中的特色副词。二是阳城方言和普通话共有的一些副词,这些副词有的和普通话说法相同、用法也完全相同;有的和普通话形式相同,意义和用法却不同;有的和普通话形式不同,意义和用法却相同。这类副词里本文主要论述的是后两种情况,和普通话说法相同、用法也完全相同的副词不作为本文的重点。
本文试图通过对阳城方言副词的分类、副词的构造分析、副词的重叠分析、副词的语用分析、副词的发展趋势几方面的研究,总结出阳城方言副词的某些运用规律,挖掘出它和普通话副词的差异。
本文按传统的副词分类方法,结合阳城方言副词的特点,把副词分为程度副词、范围副词、时间频率副词、语气副词、情状副词、否定副词、可能副词七类。对于每一类副词中独具地方特色的副词,都从阳城话中找出一些具体的例子加以印证,以期结合语义、语用特点来说明每个副词的用法。
关于阳城方言副词的构造,本文先从结构形式入手对副词进行系统分析,然后主要就副词形、音、义三者的关系角度来谈兼类词、同音词和变读别义。
关于副词的重叠,本文谈到,在阳城方言里副词的重叠形式不如名词、动词、形容词的重叠形式丰富,只有AA式和AABB式。本文从构成形式、语法功能、表义特征等方面对之进行了分析。
关于副词的语用问题,本文先从副词连用、副词的搭配形式、副词的多种用法三方面对之进行分析,然后又将阳城方言副词与普通话副词进行比较,总结出两者的差异。
最后从老中青三代人口中考察阳城方言副词的发展趋势。研究发现,阳城方言中的副词,一部分已经变异,而另一部分却还顽固地保留在阳城方言中。总体而言,阳城方言中的副词逐渐趋向简短、统一,而且出现了方言说法、普通话说法并存,即双语并存现象。这说明,阳城方言中的副词正在向普通话靠拢。