阳城方言的副词研究

来源 :北京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tataba56
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
阳城方言中的副词,大致包括两种:一是阳城方言里有、普通话里无的副词,这些副词说法和普通话不同,有的甚至差别很大,用法有的大致相同,有的也有差别。本文论述的主要是这部分副词,因为这些副词都具有自己的特点,地方色彩特别浓,可以说是阳城方言中的特色副词。二是阳城方言和普通话共有的一些副词,这些副词有的和普通话说法相同、用法也完全相同;有的和普通话形式相同,意义和用法却不同;有的和普通话形式不同,意义和用法却相同。这类副词里本文主要论述的是后两种情况,和普通话说法相同、用法也完全相同的副词不作为本文的重点。   本文试图通过对阳城方言副词的分类、副词的构造分析、副词的重叠分析、副词的语用分析、副词的发展趋势几方面的研究,总结出阳城方言副词的某些运用规律,挖掘出它和普通话副词的差异。   本文按传统的副词分类方法,结合阳城方言副词的特点,把副词分为程度副词、范围副词、时间频率副词、语气副词、情状副词、否定副词、可能副词七类。对于每一类副词中独具地方特色的副词,都从阳城话中找出一些具体的例子加以印证,以期结合语义、语用特点来说明每个副词的用法。   关于阳城方言副词的构造,本文先从结构形式入手对副词进行系统分析,然后主要就副词形、音、义三者的关系角度来谈兼类词、同音词和变读别义。   关于副词的重叠,本文谈到,在阳城方言里副词的重叠形式不如名词、动词、形容词的重叠形式丰富,只有AA式和AABB式。本文从构成形式、语法功能、表义特征等方面对之进行了分析。   关于副词的语用问题,本文先从副词连用、副词的搭配形式、副词的多种用法三方面对之进行分析,然后又将阳城方言副词与普通话副词进行比较,总结出两者的差异。   最后从老中青三代人口中考察阳城方言副词的发展趋势。研究发现,阳城方言中的副词,一部分已经变异,而另一部分却还顽固地保留在阳城方言中。总体而言,阳城方言中的副词逐渐趋向简短、统一,而且出现了方言说法、普通话说法并存,即双语并存现象。这说明,阳城方言中的副词正在向普通话靠拢。
其他文献
本文主要考察了南朝梁慧皎《高僧传》两种代表句式--被动句式和疑问句式。第一部分为引言,介绍《高僧传》概况、语料价值以及研究现状,本文的研究对象和研究方法。第二部分为具
学位
历来乐府研究,往往视汉魏六朝为正宗,相比之下唐代显得多受忽略,而在唐代乐府研究中,又常常偏重于现实性和社会意义较强的新乐府,从而忽略了旧题乐府的部分。针对这一情况,本
文章系作者在秘鲁阿雷基帕地区开展灌区规划工作期间,运用修正后的彭曼公式,利用单作物系数法,计算当地多年生作物苜蓿的长系列逐旬需水量,并与西班牙人2004年所做的同一地区
从改善低铬白口铸铁碳化物形貌出发,研究了稀土变质处理加热处理的作用.结果表明:综合运用稀土变质处理和热处理是改善低铬白口铸铁共晶碳化物形貌、提高综合力学性能的有效
溢流堰作为泄水建筑物的重要组成部分,其总体布置及具体结构型式的选择常常受地形条件、运行工况、施工条件、景观要求等设计条件限制.本文结合工程实例介绍迷宫堰的结构特点
域外行旅体验折射出的是中国在与世界碰撞、融合的互动过程中所走过的艰难心路历程,铭刻着中国在走向世界的现代化进程中,在传统与现代、自我与他者的四维时空中进行自我想象
本文首先从文献的角度梳理了目前流传的苏轼笔记文的版本,重点讨论了五卷本《东坡志林》、十二卷本《东坡志林》、二卷本《仇池笔记》、一卷本《仇池笔记》和茅维《苏文忠公
学位
话语与话语理论问题是在20世纪西方语言哲学“语用学转向”的语境下出场的。本文在西方从现代性到后现代性转型的思想背景下,遵循历史与逻辑统一的原则来讨论20世纪西方话语理
沿怒江大峡谷行进,如果没有当地人的着意指点,外人绝不会想到,怒江两侧不少裸露的高耸蓝天的山岩,竟是由宝贵的大理石构成。当地干部日前索性对记者称,怒江大峡谷实际是条大