《中国共产党纪律处分条例》维吾尔文译文研究

来源 :中央民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zq19900303
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《中国共产党纪律处分条例》(下文简称《条例》)根据《中国共产党章程》制定的党内法规,其指定目的是整治党的队伍,凝聚党的力量,促进党的建设,维护党章和其他党内法规的严肃性,是党推进廉政建设和思想政治教育工作的重要教育材料。2015版《条例》对2003版《条例》做了全面修订,在继承党长久以来的党纪建设经验基础上,贯彻了十八届三中、四中全会精神,体现了十八大以来党强化政党先进性的实践成果,标志着党内法规建设迈上了新台阶。随着中国法制社会的推进,法律法规对于当今社会的发展起着重要的作用,因此,法规类文献的翻译也成为众多学者研究的主要内容和方向,本文将在前人研究的基础上继续探讨法规类文本的维吾尔文翻译问题。本文首先对汉语法律条文的特点进行研究,指出研究法律语言的内容包括法律专业术语及一般词语,一般词语包括模糊词语、四字格、文言词语和情态动词,句法内容包括固定格式、转折句和条款句。以翻译理论为指导讨论了法律文本翻译方法——直译和意译,并在此基础上具体讨论加词法和减词法等翻译技巧,通过讨论我们认为这些翻译方法和技巧为法律文本的翻译起到了很好的辅助作用。本文对汉语法规类文本的维吾尔文译文进行研究,在准确原则、目的原则、忠实原则指导下,与汉语法规类文本的特点相对应的维吾尔语法规类文本的翻译结合,在翻译时体现法规类文本翻译的目的,要忠实于汉语法规类文本,更要保证上下文的连贯,才能达到法规类文本翻译的目的,才能翻译成与汉语法规类文本具有相同效力的维吾尔语法规类文本。通过对汉语法规类文本进行的维吾尔文译研究,发现准确原则、目的原则、忠实原则,对法律法规翻译具有很好的解释力,并且法律法规翻译以“直译为主,意译为辅”的原则进行翻译。通过本文的研究,可以拓宽翻译理论的研究视野,为法规类文本的翻译提供指导作用,为今后的翻译实践和教学提纲有一定的借鉴意义。
其他文献
2018年,山东省电力行业全面贯彻落实党的十九大精神,助力新旧动能转换实施,深入推进电力体制改革,积极促进重大项目落地实施,成绩斐然,亮点纷呈。为回顾和总结2018年山东省电
为切实增强新时代基层党组织的组织力,推进城市基层党建创新发展,2018年,山东省烟台市芝罘区探索通过购买社会组织服务承接城市基层党建项目工作的新模式,举行社会组织助力城
灌溉水资源的合理优化配置对提高水资源利用率,促进农业水资源的可持续发展起着至关重要的作用。目前灌区多采用传统灌溉管理方式进行灌溉,灌溉用水粗放,高分辨率遥感影像能
地理图像无论是在高考考查时,又或日常地理教学上,还是在生活应用中,都处于举足轻重的位置。地理图像是地理教师传授相关知识、培养学生地理素养的首要工具,成为地理教育者备
研究背景:银屑病是皮肤科常见的红斑鳞屑性疾病,具有难治性、慢性及复发性,已成为皮肤科具有代表性的常见疾病,其主要病理学改变是角质形成细胞过度增殖,并有多种炎性细胞浸
目的:本项课题主要通过中医外治法观察推拿联合通便散治疗燥内结型儿童功能性便秘临床的疗效及其临床的安全性,为临床的广泛运用提供理论支持。方法:选择符合纳入标准的患儿6
近年来,我国工业化和信息化水平飞速发展,城镇化水平也在不断提高,但是我国的经济和社会发展也在面临着越来越突出的资源环境制约问题。生态文明是继农业文明和工业文明之后
风险决策中的框架效应(Framing Effect)是指由于对同一问题的表达方式不同,导致决策出现偏差的现象。框架效应是由Tversky和Kahneman(1981)在前景理论(Prospect Theory)的基
专项附加扣除方式的提出,不仅是我国个人所得税制度的进一步健全,还是基于减税形势促进社会政策目标得以实现的重要基础。因此,促使其充分发挥作用具有十分重要的现实意义。
迎火童、祭火神、在火堆中舞蹈、身绘五彩图案的裸身男子、长街宴,龙山旁、龙树下,是自然的歌者,是欢乐的海洋……阿细祭火,一场古老而神秘的火神庆典,一个关于生殖崇拜的盛