【摘 要】
:
传统村落承载着中华传统文化的精华,凝聚着中华民族精神,是不可再生的农耕文化遗产。但随着城市化进程的不断加快,传统村落的生存发展状况日益严峻,传统村落保护发展日益迫切。如何在保护的基础上关注传统村落的发展,推动村落经济发展,继承和弘扬传统农耕文化和本土文化,是传统村落研究的重点。通过解读乡村振兴战略要求,分析传统村落发展面临的机遇与挑战,以乡村振兴的物质发展要素为重点,在保护传统村落原有风貌和弘扬地
论文部分内容阅读
传统村落承载着中华传统文化的精华,凝聚着中华民族精神,是不可再生的农耕文化遗产。但随着城市化进程的不断加快,传统村落的生存发展状况日益严峻,传统村落保护发展日益迫切。如何在保护的基础上关注传统村落的发展,推动村落经济发展,继承和弘扬传统农耕文化和本土文化,是传统村落研究的重点。通过解读乡村振兴战略要求,分析传统村落发展面临的机遇与挑战,以乡村振兴的物质发展要素为重点,在保护传统村落原有风貌和弘扬地方传统文化的基础上,梳理乡村振兴背景下发展规划的内容,从产业发展、环境提升以及文化繁荣等方面探讨传统村落发展规划的策略。以高务村为研究对象,评估其生态、环境、文化等方面的价值,以“产业壮大,舒适宜居,文化繁荣,村强民富”为发展纲领,将高务村传统村落建设成产业多样、环境整洁、拥有明清古村与生态景观的特色传统村落。产业方面,通过民俗体验、观光度假、互联网+农业等发展模式扶持高务村传统农业、手工业,结合文化旅游建立特色产业集群,打造“产业品牌”。环境方面,从技术层面和规划层面加强对高务村的生态环境保护恢复力度,打造多生态、多层次的高务村传统村落生态景观系统;同时,考虑自然环境和地域文化基因的关系,从村落空间格局、传统建筑风貌修复和基础设施建设等方面提升人居环境。文化方面,以传统文化丰富村民生产生活方式、以建设文化展示和体验项目发扬文化遗风,以产品项目作为依托来扩大文化影响力,最终达到弘扬高务村特色文化。在传统村落发展中,有发展潜力和价值的传统村落应强化其区位和资源优势,以产业、文化发展为战略核心,以区域、产业、文化、环境等协同发展为驱动,建设成为具有影响力和发展潜力的村落。
其他文献
本文首先将汉语修辞理论、汉语教学大纲与等级标准要求以及对外汉语修辞教学的相关课程设置相结合,探讨了对外汉语修辞教学的主要内容、确定教学内容的主要原则及其主要检验方式。其次,基于消极修辞与积极修辞理论,本文以上海师范大学2015级、2016级共24名“高级汉语写作”课留学生为研究对象。从消极修辞与积极修辞两个方面,对留学生“高级汉语写作”课学习前期的“自我介绍”作文与中后期的“游记”的作文进行分析,
过去几十年,包括华为、小米、联想在内的中国科技公司快速崛起。国产手机制造商在在收获国内销量和口碑的同时,也在积极开拓海外市场。正因如此,手机发布会上的实时口译也成为了发布会的重要部分。笔者的口译材料为2019年4月23日在京举行的联想春季新品发布会。会上,联想副总裁常鹏致辞,详细介绍了联想新款智能手机联想Z6 Pro、操作系统ZUI 11以及联想顶尖的手机科技。此次发布会全程紧凑有序,发言人声音洪
近年来,中国经济较好的增长速度促进了公司的发展,但中国经济尚在调整阶段,债券市场发展不完善,导致债券市场的信用风险正在迅速增长。而信用风险是影响投资者进行决策的重要因素。因此,学者们开始广泛的研究影响债券信用利差的因素,现有文献对债券信用利差影响因素的研究,从宏观、微观和个券三个层面进行探讨,微观层面大多关注于审计研究、内部控制质量、公司治理等因素,却忽视了会计信息可比性的作用。作为会计信息质量特
在中国经济发展新常态的背景下,中央一号文件始终锁定“三农问题”,要建设现代农业,加快转变农业发展方式,走产出高效、产品安全、资源节约、环境友好的现代农业发展道路。随着信息技术的飞速发展,大数据系统的应用为社会多方面的发展提供了契机。大数据应用与农业与精准施肥技术结合,精准管理配、施肥,综合利用肥料资源,提高肥料的利用率,有效解决面源污染,将为农业发展注入活力,保障农业优质高产,更有利于实现企业及农
中国拥有5000年的文明历史,与古埃及、古巴比伦、古印度并称四大文明古国。中国文化博大精深,绚烂多彩,自古以来周边许多国家就前来称臣纳贡。13世纪,意大利旅行家商人马可波罗在中国游历了 17年,回国后将他来华的所见所闻记录下来,取名为《马可·波罗游记》,该书在西方引起了轰动,激起了欧洲人对中国的向往。启蒙运动时期,西方掀起一场“中国热”,一些启蒙思想家对中国表现出了极大的兴趣,但立场不同,他们所持
交替传译是口译中最常见的类型之一,也是口译研究的一个重要领域。在这一特殊交际过程中,译员利用会话者谈话的自然停顿间隙,以会话过程的自然语段为信息单位,将其中一方的话语信息以目的语形式传递给另一方,以此达到交流的目的。由于会话双方的话语信息均由同一位译员承担,交替传译体现了会话者与译员之间密切的合作关系,因此合作原则作为指导人们日常交际活动的重要原则,对交替传译具有积极的指导作用。本文围绕合作原则中
XX油田XXPA区块于2003年投入开发。由于地质条件复杂,非均质性强,许多开发井的产水率超过90%,已经进入高含水状态,部分井已经关闭。油田中存在边水推进和底水锥进两种水淹方式,油水关系复杂。针对目前状况,开展水淹层测井评价研究势在必行,有利于寻找剩余油积聚区域,指导新井挖潜和老井综合治理,调整油田开发层系。本文所研究的地层是Yabus组主力含油层,根据油田的实际地质特征,将新老井实际数据进行对
随着科技的快速更迭,社会的不断发展,员工的工作形式也变得越来越多样化。企业员工已经不再局限于单一团队作业,而是更多的进行跨团队沟通和工作。尤其是在欧美的许多高竞争企业当中,身兼多个团队成员身份的员工比例超过65%,有的行业更是达到了 95%的比例。[1]员工在不同的团队工作,能够帮助企业冲突固有思维的束缚,避免员工消极怠工,不思进取,从而唤醒企业蓬勃向上的生命力。在我国,企业鼓励员工进行跨团队工作
本文以中央与地区“九五”、“十五”、“十一五”、“十二五”规划中提及的重点产业为切入点,利用中国1998-2015年的制造业碳排放数据,考察产业政策的碳排放倾向对地区碳排放强度的影响。研究发现,地方政府更关注短期经济增长,更偏向发展高产值的高碳排放行业,而中央政府着眼于经济发展的长期目标,更倾向于发展低碳排放行业;地区产业政策越扶持高碳排放行业越能显著降低地区的碳排放强度,而中央产业政策的影响不明
本文立足于爱尔兰作家约翰·麦加恩的短篇小说《蜜桃》的翻译实践,在对小说隐喻分析的基础上,利用格式塔转换对不同隐喻进行整合,探讨格式塔意象在译文的再造过程以及译者采取的翻译方法。隐喻研究从修辞学视角到认知语言学视角的转向为隐喻翻译开拓了视野,译者除了解决修辞层面上的语言或符号转化问题,还应分析隐喻运作的心理机制,重视自身的文化认知体验。隐喻是构成该小说的重要因素之一,译文的成功一定程度上取决于译者如