JN公司特种气体项目进度计划优化研究

来源 :兰州交通大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:wuddy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
特种气体项目是光伏项目建设中重要的分项目,特种气体项目的施工周期直接影响到光伏项目的竣工时间,所以优化特种气体项目的进度计划,缩短项目周期对于分秒必争的光伏项目来说意义重大,能够为新项目提前竣工、为新技术产品提前进入市场取得先机打下坚实的基础。特种气体项目具有工序多,资源种类多,受外界影响因素多的特点,这一系列因素会导致项目的延期以及资源占用或成本增加等情况的发生。所以传统的进度计划编制技术已经不能适用于特种气体项目,对于特种气体项目进度计划的优化势在必行。本文以JN公司特种气体项目为研究对象,该项目要求工期为92天,按照传统的PERT/CPM方法编制的进度计划执行过程中出现了延期10天的情况,针对这一情况,本文对传统进度计划方法存在任务分解不细致、任务关系不明确、资源配置不清晰、安全时间裕度大等问题进行了深入分析,指出了运用传统进度计划方法对特种气体项目进行进度计划编制过程中存在无法解决资源冲突、安全时间的设置、动态监控项目进度等问题。提出了在传统方法的基础上运用关键链技术对JN公司特种气体项目进度进一步进行优化的研究思路。论文首先通过识别资源冲突、寻找出限制项目进度的核心资源,调整工序让资源配置更加合理,其次压缩项目各环节的安全时间,让项目参与人员感觉到紧迫性,提升了团队的凝聚力,最后采用风险弹性系数法计算并插入缓冲区,为项目提供安全时间的保障。研究得出限制JN公司特种气体项目的瓶颈资源是普工和技术人员,风险弹性系数法更适合于计算JN公司特种气体项目的缓冲区,引入关键链技术后计划编制中的周期优化为80天,项目按照该计划执行后在第78天的时候竣工交付,不仅赶回了拖延的工期,还比原定交付工期提前了14天完成。证明关键链技术可以有效的缩短JN公司特种气体项目的工期。为了让进度计划编制执行起来不脱离实际,在三色监控预警机制的理论之上设计出JN公司特种气体项目的矩阵式动态缓冲监控机制,同时结合PDCA原理对项目环节进行计划、执行、检查、处理,形成该项目特有的进度控制问题解决机制,让项目进展更加精细化,比较实际绩效与计划绩效更加全面化,采取行动更加多样化。挣值法具有跟踪与控制项目进度的作用,本文使用挣值法对参照关键链技术优化后的进度计划执行的项目实际进度进行分析,更加佐证了关键链技术对于优化特种气体项目的进度计划优化是有效的。最后结合关键链技术实施的条件重点围绕组织保障、资源保障、沟通保障三个方面对JN公司特种气体项目的管理组织进行优化调整。本文以JN公司特种气体项目为例对特种气体项目进度计划工作中的常见问题深入研究,不仅有利于JN公司在以后新项目的建设过程中解决一些项目进度迟滞和跟踪控制的问题。同时为同行业特种气体项目的建设提供借鉴经验。
其他文献
电力在推动当今经济社会运转中扮演着至关重要的角色。市级供电公司作为保证足量电力供应、提供优质服务的主体单位,起着“承上启下”的重要作用,是执行省公司指令,管理县公司的中间力量,也是地方电网的管理运行单位。Q供电公司是西北某省的一个市级供电公司,其人力资源配置存在着诸多问题,影响公司的运营和发展。本文在总结国内外相关研究成果的基础上,通过文献研究法、案例分析法、问卷调查法等科学的方法,按照提出问题—
学位
我国农村金融机构发展相对落后,农村金融体系混乱,很长一段时间,管理混乱、发展滞后都是农村金融机构的代名词。农商行是由农村信用社经过股份制改革的地方性商业银行,是农村金融体系中的重要组成部分,是农村金融的中坚力量。相比较其他商业银行,农商行基础薄弱、发展缓慢,因此面临的困境更多,积累的问题也更为复杂。信用风险作为商业银行面临的主要风险,影响着商业银行、金融体系甚至是国民经济的健康发展。信用风险在农商
学位
当前时代流程管理已成为企业管理的重要手段,推动着企业的发展,助力企业的组织管理模式变革,从职能式管理模式逐步迈向流程管理模式。现代企业更加强调基于流程管理体系来实现流程运行与优化,这些都需要规划设计一套符合企业自身特点的流程管理体系,并以此为基础,着眼现状,梳理显化流程、通过数字化手段固化运行流程,再通过数据评估完善流程,这也符合PDCA管理的螺旋式上升哲学。因此本文着手研究流程管理体系构建的相关
学位
敦煌文化是中华文化不可或缺的一部分,宣传敦煌文化对于中华文化走向世界具有重要意义。本文是知名敦煌学学者赵声良所著《敦煌谈艺录》的汉英翻译实践报告。翻译实践节选该书前三章:敦煌艺术的价值、敦煌美术和中国美术史的关系以及敦煌壁画研究。源文本存在大量宗教、民俗、历史等文化专有名词,给译者实现翻译等值带来巨大挑战。因此译者以沃纳·科勒(Werner Koller)的翻译对等理论作为指导框架,通过选择合适的
学位
进入5G时代的通信市场,因宏观环境、行业竞争形势、市场环境的快速变化,通信运营企业在经营上面临着巨大的压力,其营销渠道特别是线下渠道效能不高、生存状态堪忧。中卫联通公司作为区域通信行业内的市场“跟随者”,企业传统业务整体运营情况及渠道盈利状况均不理想。如何实现分销渠道效能提升、如何促进分销渠道走出发展困境?本论文通过研究中卫联通公司分销策略,旨在探索企业在数字化转型(数字化服务、数字化获客、数字化
学位
这是一篇英汉翻译实践报告,并以《塞缪尔·约翰逊书信集》(第二卷)中的五十一封书信为翻译案例,探讨切斯特曼翻译规范论在书信文本翻译中的指导作用。该作品包含了塞缪尔·约翰逊写给家人、好友、律师、法官、医生、出版商、印刷工以及政治人物的书信,不仅体现了塞缪尔·约翰逊的日常生活、写作风格以及处世原则,而且对研究书信文本翻译具有重要意义。源文本是表情型文本中的书信文本,不仅具有清晰、简洁、准确、礼貌的特点,
学位
近几年,我国的房地产市场的发展较快,由于住房是人们生活所必不可少的刚性需求,因此与其相关的个人住房贷款便成为各大商业银行个人贷款业务的发展重点。通过贷款购买住房不仅能够缓解我国居民购买住房的经济压力,而且能为商业银行带来长期稳定的利息收入。由于个人住房贷款具有利润较高、风险较小、市场需求量大的优势,因此成为各大商业银行加大力度进行营销的一项资产业务,而其对于风险较大的抵押贷款的发放则相对谨慎,个人
学位
本文是一篇翻译实践报告,翻译材料节选自2008年出版的《变异语用学》一书。该翻译材料内容简洁明确、注重客观信息准确传达,文体正式、逻辑严谨,属于典型的信息型文本。在英译汉时,有些困难亟待解决,即直译会造成语义和逻辑层面上的损失,影响原文信息传达。所以,选用补偿理论指导源文本的汉译,采用案例分析的方法,解决翻译中遇到的困难,探究翻译理论在信息型文本中的适用性。具体来讲,对于语义层面的损失,译者采用补
学位
本文为英汉翻译实践报告,翻译材料选自英国作家马特·黑格的《午夜图书馆》(The Midnight Library)一书。题材为文学类文本,源语言大量运用了饱含西方文化的负载词,涉及许多专有名词、术语和多义词,同时,习语、俚语以及对话的使用也相对频繁,源文语言生动活泼,兼具文学性与美学性。因此译者在翻译时既要准确传达源文本内容,又要注意语言表达的灵活性。切斯特曼的翻译规范理论利用文化基因解释翻译中的
学位
在新冠疫情的冲击下,海外疫情的大面积爆发或导致全球经济的衰退,全球产业链将面临重构,对全球经济将会带来更大风险。国内看,生产秩序虽然已经恢复正常,但经济下行压力还是很大,居民收入受其影响消费需求疲软,经济金融发展面临新的问题和挑战。2020年,国内银行业保持着较快的发展势头,城市商业银行也处于发展的黄金时期,但随着其资产负债规模的不断扩大,各商业银行之间的市场竞争越来越激烈、外部挑战日益加重、银行
学位