论文部分内容阅读
随着经济的全球化和中国进入WTO,中国的对外经济业务增长快速,商务合同愈来愈显示出其重要性。因而,对商务合同翻译进行多视角研究是必要的。作为应用翻译的一个分支,许多学者对商务合同翻译进行了不同视角的研究:有从文体学视角进行研究的,也有从功能对等理论视角进行研究的,他们都提出了许多指导性的翻译策略和翻译原则,这是一件值得欣喜的事。本文将尝试从另一视角——即从功能目的论视角去研究商务合同的翻译。目前,功能目的论已被广泛地应用于各种应用文体的翻译,如广告翻译、电影翻译以及商标翻译等等。然而运用功能目的论的相关理论去研究商务合同翻译的文章却较少,更少有人进行过系统深入地研究。通过分析,笔者认为功能目的论同样适用于商务合同文本的翻译,从而能指导商务合同的翻译。根据目的论相关理论,本文先分析商务合同的翻译过程和翻译要求;再根据商务合同的交际目的来分析商务合同的文本类型,从而找出适合于它的翻译策略;然后探讨在此翻译策略指导下的商务合同的翻译原则和翻译方法。总之,本论文将从一个新的视角,即从功能目的论出发来探讨商务合同的翻译策略和原则,以期为商务合同翻译提供整体指导,从而提高商务合同的翻译质量。