论文部分内容阅读
短语动词是英语习语的一个重要类别,广泛使用于书面语与口语中。然而因其语义的多样性和结构的复杂性,短语动词一直是英语学习者英语学习的难点,因此也成为二语习得研究的焦点和热点。目前,对英语短语动词的研究主要分为三个方面:传统的句法语义研究,认知研究和语料库研究。传统句法语义研究着重于分析短语动词的结构及语义;认知研究多采用认知语言学理论分析其构成成分的语义;语料库研究多基于“对比分析法”调查二语习得者与本族语者使用短语动词的异同,且大多以错误分析为主。将语料库与句法语义相结合的研究较少,并辅之认知语言学理论研究短语动词更为鲜见。因此,本文基于英国国家语料库(BNC)和中国英语学习者口笔语语料库(SWECCL),探讨了中国学习者和英语本族语学习者对英语短语动词小品词在不同位置分布上的使用差异。本研究试图调查以下三个问题:(1)中国学习者在笔语中使用英语短语动词的小品词位置与英语母语者相比有何差异?(2)中国学习者在口语中使用英语短语动词的小品词位置与英语母语者相比有何差异?(3)中国学习者在口笔语中使用英语短语动词的小品词位置与英语母语者有差异的原因是什么?通过研究得出以下结论:首先,在笔语中小品词位置的频率分布上,中国英语学习者擅长使用连续(VP)结构,小品词紧跟在动词之后,且总频率高于本族语学习者,但在具体短语动词的表现上,中国学习者有明显的超用或少用现象,对于某些较为熟悉的短语动词,中国学习者存在过多重复使用的现象。在动词种类中,中国学习者在笔语更倾向于使用由动作类和位移类动词组成的短语动词,由静态动词组成的短语动词使用较少。其次,在口语中对于不同小品词位置的短语动词的使用上,中国学习者的整体使用情况不及笔语和本族语学习者,在三种结构中超用和少用现象明显,过度使用熟悉的短语而逃避使用不熟悉的短语动词,其中V*P结构在三种结构中使用最少,这显示出中国学习者在口语表达中较少在动词与小品词之间插入单个宾语,更多地选择连续结构和非连续结构中插入多词宾语。在动词种类上,口语与笔语的情况一致,更倾向于使用动态类动词构成的短语动词。第三,中国学习者和英语母语者使用不同小品词位置的短语动词存在差异,从宾语搭配分析其原因后发现,中国学习者在使用最多的VP结构中使用的义项与本族语学习者无显著差异,但本族语者使用的搭配词数量高于中国学习者,中国学习者由于词汇匮乏总是重复使用某些宾语搭配,缺乏多样性。在口语中中国学习者还存在明显的搭配错误,这也揭示了中国学习者对后两种相对复杂结构的认知缺陷。最后,根据以上结果,基于搭配分析,本文还从输入频率、教学误区和学生的回避心理三个外部因素讨论了造成中国学习者使用这三种结构存在差异的原因,为学习和教学提供指导。同时,文章最后给出了本研究的局限性及对未来研究的方向。