票据质权设立方式研究

来源 :西南政法大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Luke_ibox
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国《担保法》和《票据法》虽均涉及了票据质押的问题,但囿于时代的局限性,抑或《担保法》起草者对票据制度的认识不够,《担保法》设计的票据质权设立方式并未考虑到票据及票据行为的特性,其设立方式与动产质押并无二致。尔后《票据法》的立法者虽考虑了票据及票据行为的特殊性,但又未考虑票据质押作为权利质押的一般性。如此一来,两法呈现冲突之势,进而造就司法实务的裁判不一致。面对规范冲突及裁判的不一致,有论者提出了“单一论”,试图采用特别法优于一般法或者新法优于旧法的规则去解决该问题;也有论者提出了“双轨制”,试图创设两种票据质押制度,以解决前述问题;更有论者直言不讳地批判立法,给出了相应的立法建议。在票据质押的问题上,《担保法》和《票据法》并不属于一般法与特别法的关系,进而考究两法的立法时间,也不谈不上新旧之别,故“单一论”的局限性是明显的。法的统一性不容同一对象构成两种制度,而且所谓“担保法上的票据质押制度”存在行权障碍等重要缺陷,故“双轨制”的观点也不妥当。本文以为,票据质权设立方式的构建首先应坚持合理的认识论,其次需采取合理的方法论。由于《担保法》和《票据法》自身的局限性,均不足以承载设立票据质权的功能,从法秩序的统一性出发,只有结合两法的具体规范才能合理规整票据质权的设立,故“统一论”是构建票据质权设立方式应坚持的认识。立法论与解释论是解决法律问题的两种常用方法,而其作为一种研究方法,并非是并列的,而是一种顺序关系。法律人应首先从解释论的角度分析与解决问题,只有穷尽一切解释方法尚不能解决的,才有必要诉诸立法论。由于法律经常由不完全的法条所构成,它们与其它条文结合才构成一个完全的法条,或互相结合成一个规整,此为拉伦茨所言的法律的意义脉络,因此在票据质权设立方式的问题上,解释论,特别是体系解释是解决法律不一致的首要方法。在“统一论”的指引下,然后采取“解释论”的具体方法,进而考究票据的要式性以及票据行为的文义性与无因性,探求票据质押的规范旨趣,寻找票据质押规范的意义脉络,最终才能具体构建票据质权的设立要件,即票据质权设立时,出质人需在出质票据上记载“质押”字样,并在票据背面或粘单上背书,且将票据交付给质权人,可谓“统一三要件”。
其他文献
英语非正式缩约语是英语中的常见现象,前人对于本族语者文本研究表明,其分布模式受到语体、动词功能等多种因素影响,但是对于英语学习者文本中缩约语的分布模式鲜有详细研究,更遑论将两者进行对比。本研究借鉴前人研究对缩约语的分类,确定了动词缩约语和否定缩约语为研究重点,并选取FLOB,LOCNESS为参照语料库,CLEC,TECCL,WECCL为主语料库,利用检索软件Antconc 3.4.4w(windo
人力资本外部性在城市经济的重要作用越来越凸显,推动城市集聚并带来城市生产力的提高,越来越引起城市经济学家的关注。中国面临经济下行的压力加大,人力资本将在保持中国平稳增长作用方面发挥重要作用,而且评估人力资本外部性对应用经济理论和经济政策来说是非常重要的.任何强调其福利的政策在人力资本外部性没有被合理评估的前提下,其带来的结果都是不确定的。因此针对人力资本外部性的研究和探索,对中国经济的发展具有重要
本文是真实翻译项目《理论的终结》(The End of Theory)的翻译实践报告,分四个章节,从四个层面描述和分析其中的翻译问题。第一章简要介绍翻译项目,包括项目来源、作者及作品信息、项目中的难点和要求。第二章按译前、译中、译后三个阶段报告翻译的过程,其中涉及到各阶段的工具和实际运作方法。第三章根据译后编辑的理论原则,从语言和技术的方面分析项目中的多种典型案例,侧重于解决译后编辑过程中遇到的实
随着经济体制改革、住房制度变化以及业主自治意识的增强,中国城市出现了很多新兴的社会组织,业委会也由此应运而生并蓬勃发展。作为自治组织的业委会,逐渐成为社区建设不可或缺的一部分,但实际运行中,各个业委会表现却大相径庭。要想切实发挥业委会在社区建设中的积极作用,则有必要探究业委会运行难的成因,找出破解对策,进而推动其良性运作。本文以湖西社区业主的自治主体(业委会)、辅助主体(物业服务企业、社区居委会、
随着改革开放不断深化,经济文化繁荣发展,人民需求逐渐增长,我国社会发展需要新的管理模式去打造出和谐稳定的社会格局。自党的十八大以来,党中央和国务院高度重视创新社会治理这一问题。党的十九大报告再次强调加强和创新社会治理,提出“要加强社会治理制度建设,完善党委领导、政府负责、社会协同、公众参与、法治保障的社会治理体制,提高社会治理社会化、法治化、智能化、专业化水平”。XH街道下辖13个社区,拥有8.6
本实践报告是以笔者参与的一场美国STEAM课程培训联络口译实践的语料为素材展开的分析。2019年7月8日,三位美国STEAM课程老师Deborah Ezell、Kim Wells和Amy Dherit来到河北保定师范附属学校为该校的中小学老师们进行为期四天的STEAM课程培训,笔者经导师推荐,受河北保定师范附属学校委托,主要负责Deborah Ezell的STEAM课程培训联络口译工作。在释意理论
“歌尔摸”是一种歌和卦组成的藏族民间文学作品之一,是一种以诗歌的形式存在、以音乐的形式占卜的藏族传统文化。古往今来,藏族人民口耳相传,广泛流传,其形式多样,内容丰富,艺术形式独具特色。本文主要以流传在康巴藏区的藏族民歌“歌尔摸”为研究对象,从“歌尔摸”的概念、演变及分类等方向进行了研究。文章共分为三章,即:第一章“歌尔摸”的概念,主要从狭义和广义的角度对其概念进行较为深入的探讨和研究;第二章主要从
本报告基于第二届河北省国际工业设计周的耳语同传口译实践。本届设计周于2019年11月21日在雄安新区举行。作为一名口译员,我十分荣幸地参与了本届设计周。本次口译任务是David Kusuma的致辞以及Ben Evans的演讲。本文对整个口译过程进行了详细分析,总结了本次口译实践的得失。本次报告分为四个部分:任务描述、过程描述、案例分析和总结。任务描述主要介绍了任务来源、内容和要求。过程描述是对本次
布兰登伯格标准是美国法院审理表达自由案的司法审查原则,从1969年最高法院裁定的布兰登伯格案中产生,一直被最高法院视为解释和适用第一修正案保护表达自由的权威论述。在布兰登伯格标准之前,联邦法院在审理表达自由案件中还发展出了一系列司法审查原则。布兰登伯格标准产生于这些基本原则之上,是法院较好地平衡法律与政治冲突的产物,体现了宪法修正案人权保障和有限政府的精神,为研究美国的表达自由制度提供了很好的切入
民间交流作为国家外交的一种重要手段,但它的在国家外交中起到的作用是不容忽视的,其在国家外交中的呈现出多样化,也会极大的促进两国友谊的升华。孔子学院作为一所非盈利性