Cohesion and Coherence-based Discourse Analysis in Translation

来源 :北京第二外国语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hally123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
街接与连贯是语篇分析的重要课题。不同语言的衔接手段和连贯结构各有异同,而对原文衔接手段和连贯结构的认识,并不义然导致译文衡接手段和连贯结构的得体,而且翻译过程中常常会出现衍接手段、方式或连贯结构有所转换,却可达到异曲同工的效果的现象。对语篇衔接和连贯的认识和把握,无论在理解原文还是生成译文的过程中,都起着举足轻重的作用。本文将通过相关翻译实例探讨如何将语篇分析中衔接与连贯的抵奇再用于英汉互译的实践之中。
其他文献
介绍Matlab神经网络工具箱在煤矿瓦斯治理工作中的2个成功应用实例:用BP人工神经网络建立起采煤工作面平均瓦斯相对涌出量与地质构造间的对应关系,预测未开采区域在采动时的
作为二十世纪上半叶著名的现代主义作家,T·S·艾略特和D·H·劳伦斯,与同时代的许多其他作家一样,对远古神话与仪式有着浓厚的兴趣.这一兴趣,表现在他们的作品中,就是大量的
二十世纪七、八十年代以来,翻译研究中的一个重要进展是它的"文化转向".转向文化意味着翻译研究突破了传统的美学或语言学的模式,.上升为一种文化的反思.在跨文化交流日益繁
隐喻一直被视作传统意义上的一种辞格。而在欧美,一些语言学家和哲学家自20世纪70年代后期开始从认知语言学的视角重新审视隐喻,强调其在语言中发挥的重要作用及普遍性。新的理
该研究以学习策略理论为基础,以中国矿业大学北京校区英语专业本科一、二年级学生为研究对象,通过调查问卷及听力水平测试收集数据,使用SPSS(社会科学统计软件包)对数据进行
旅游是一个全球性的阳光产业。旅游材料在旅游业的发展中具有举足轻重的作用。中国拥有着包括丰富的地貌景观和悠久的历史在内的丰富旅游资源。具备了这种潜力,中国也在努力发
期刊
时政新闻是电视新闻中最常见的题材,时政新闻改革一直是新闻改革的重要课题之一。但由于时政新闻具有较强的政治属性,它的改革并不能一蹴而就,而是要循序渐进,通过不断地改进
该文旨在探讨英语发音的重音模式及其理论依据.文章论点的提出基于以下四个前提:一、相当多的国人业已具备较强的英语读写能力,但发音欠佳.究其根底,对英语重音模式的把握不
该论文研究的对象是互联网聊天室语篇.互联网聊天室是以网络为媒介进行语言交流(computer-mediated communication)的一种方式,通过互联网聊天室,人们以书面的方式进行实时对话