【摘 要】
:
本翻译实践报告的翻译材料选自作者参与的联合国开发计划署翻译实践项目《创业板》课程的第一、二部分。课程的讲授者为十位国内外成功企业家,课程内容包括三大部分,共计十五课时,涵盖社会政策、投资策略和企业文化等领域,重点聚焦如何成功构建完整可行的创业计划。《创业板》课程给有志于创业的企业家们提供创业思路,帮助他们打造成功新颖的投资项目,从而进一步扩大社会影响力。本翻译材料从内容和语言特点上具有其特殊性。“
论文部分内容阅读
本翻译实践报告的翻译材料选自作者参与的联合国开发计划署翻译实践项目《创业板》课程的第一、二部分。课程的讲授者为十位国内外成功企业家,课程内容包括三大部分,共计十五课时,涵盖社会政策、投资策略和企业文化等领域,重点聚焦如何成功构建完整可行的创业计划。《创业板》课程给有志于创业的企业家们提供创业思路,帮助他们打造成功新颖的投资项目,从而进一步扩大社会影响力。本翻译材料从内容和语言特点上具有其特殊性。“创业”话题涵盖大量商业领域的专业词汇;“课程”语言表达多使用指导式祈使句。并且,由于材料为课程脚本,故存在部分非正式表达,包括省略句、口语式语言等。此外,原文本中的长难句也给翻译造成了一定的障碍。根据翻译材料的上述特征,本报告结合尤金.奈达的功能对等理论,并结合韩礼德系统功能语言学的三大元功能,对语言的功能进行进一步细分,分析翻译过程中如何在概念功能、人际功能及语篇功能层面实现对等。基于概念功能对等,在词汇和句法层面采用信息显化、增加范畴词和句型转换来解决概念意义上的顺利转换;基于人际功能对等,采用添加礼貌标记、人称变换、增译情态动词来解决原文中祈使句、省略句等译文转换问题;基于语篇功能对等,采用状语前置,增译连词,修辞等翻译技巧,以顺利实现表意,交际等目的。本报告采取案例研究方法。通过结合功能对等理论、系统功能语言学和相关翻译策略,译者顺利解决了翻译中的困难,可为今后此类翻译提供有益参考。
其他文献
随着计算机技术以及柔性电子技术的飞速发展,智能可穿戴电子呈现出爆炸式的增长趋势,这些智能品具有可穿戴、尺寸小、质量轻、时尚感强等特性,被广泛应用于医疗健康等领域。智能可穿戴设备均需要能源供应来维持其工作状态。微型设备多用锂电池供电,然而锂电池的续航能力有限,一旦电池耗尽,设备将处于无法工作状态。除此之外,锂电池对所处的工作环境有严格的要求,温度条件将影响电池的安全、性能以及寿命,这些问题限制了智能
近年来,非易失性内存(Non-Volatile Memory,NVM)和远程直接内存访问技术(Remote Direct Memory Access,RDMA)受到越来越多的关注,由此也涌现出一系列基于NVM和RDMA构建的分布式系统。RDMA网卡片上缓存的易失性使得如何保证远端数据的持久化成为了重大挑战,而数据直接I/O技术(Data Direct I/O,DDIO)的存在更是加剧了这一挑战。现
工商管理硕士(MBA)项目涵盖管理、经济、数学、统计等方面课程,能帮助提高管理人员的管理能力与技巧,因此一直是广大管理人员提高学历、就业竞争力的热门选择。近年来,攻读这一专业的人员数量稳步上升,其中不少求学人员选择申请海外院校。海外院校的MBA项目大多以英文授课,而申请学生英语水平参差不齐。为减少沟通障碍、提高教学质量,学校在课堂中配备了课堂助理及翻译。2020年以来,新冠肺炎疫情席卷全球,给人们
近年来,随着低传输延迟的远端直接内存访问(Remote Direct Memory Access,RDMA)技术和低持久化存储开销的新型持久性内存(Persistent Memory,PM)技术逐渐成熟,其被广泛用于加速分布式副本的数据复制过程。然而,现有复制协议为了保证强一致性的本地读取往往要求在更新提交之前完成所有副本的数据拷贝,这增加了关键路径上的复制开销同时限制了扩展性。此外,随着持久化硬
随着经济全球化的进程不断加快,中国与世界的联系也愈发紧密。近年来,“一带一路”政策的积极实施,也让中国拥有了更多承包国际工程的机会,这使得市场对于招标投标翻译的需求增大。标书作为国际工程项目的重要沟通文书,起着十分关键的作用。因此,了解英文招标投标文件的文体特征,准确地理解并翻译国际招标投标文件至关重要。本翻译实践源文本摘自《金边市政固体废物管理项目》(Phnom Penh Municipal S
全息光存储技术的三维数据存储较传统光存储的二维数据存储,极大地提升存储密度。同轴全息光存储系统让参考光和数据光通过同一物镜产生全息图,进一步降低全息光存储系统的复杂性。全息通用光盘(Holographic Versatile Disc,HVD)的数据信息和地址信息位于不同的记录层,可以使用不同波长的激光进行独立读写。在寻址过程中需要伺服控制物镜焦点聚焦和循迹到地址记录层上的信息轨道,然后对信息轨道
随着新型非易失存储器(Non-Volatile Memory,NVM)和高带宽内存(High Bandwidth Memory,HBM)的涌现,存储系统呈现异构化、多层次化的发展趋势。融合传统动态随机存储器(Dynamic Random Access Memory,DRAM)和新型NVM、HBM的异构内存系统可以结合不同存储介质的特点,在满足内存容量需求的同时提高系统的整体性能。然而,由于多种存储
本英汉翻译实践报告基于Barney Glaser和Anselm Strauss撰写的《扎根理论的发现:质性研究策略》第三章。该书主要介绍了质性研究和扎根理论,这是一种自下而上生成实质性理论的方法,并为研究人员提供了一种非常有用的方法和研究程序,用于学习定性研究,尤其是分析定性数据,翻译目的是为社会学家和其他从事非实验性社会研究的人提供参考。本实践报告的研究目的是探讨交际理论对于社会学文本的适用性。
随着二语习得研究的深入,该领域研究方法的创新受到越来越多的关注。题目为Research Methods for Complexity Theory in Applied Linguistics的应用语言学研究专著结合复杂性理论原则与现有实证研究,介绍了在复杂动态系统理论框架下的应用语言学研究方法。译者在翻译实践中将该书的第一章翻译成了汉语,该章主要概括性介绍复杂性理论,包括该理论的起源、概念体系和
在交错式磁记录(Interlaced Magnetic Recording,IMR)磁盘中,顶层(较窄)磁道和底层(较宽)磁道是交错的,因此每个底层磁道与两个相邻的顶层磁道部分重叠。顶层磁道可以在没有任何写放大的情况下被原地更新,但如果顶层磁道已经包含有效数据,更新底层磁道的数据则需要先拷贝两个相邻的顶层磁道上的数据,然后原地更新底层磁道的数据,最后再写回两个相邻的顶层磁道的数据。这种需要进行额外