高中英语教材中的中国文化内容配置研究——以外研版和人教版教材为例

来源 :宁夏大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jianlzho
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语成为国际语的同时,英语使用者背景的多元化也使世界英语语境呈现出多元文化背景的特点。并且,随着中国经济的快速发展以及中国在国际社会中扮演的角色的重要性,中国人同外国人的交流日益频繁。中国文化也已成为跨文化交际中的重要内容。然而,就在这样的交流中,中国文化失语症的现象也应声而出。换句话说,中国英语学习者和英语的使用者在表达中国文化时存在一定的困难,并且这种中国文化失语现象出现在不同英语水平的使用者身上。这一现象引起社会及英语教学界的广泛关注,人们开始探讨出现此问题的原因。英语教材作为学生习得英语的主要途径,在英语教学和学习中起着举足轻重的作用,所以此研究旨在发现英语教材中中国文化的缺失是否在某种程度上导致了中国文化失语现象。鉴于学生认知能力的发展以及课程大纲对文化要素的要求,本研究选择的研究对象分别为外语教学与研究出版社与人民教育出版社出版发行的高中新目标英语教材,每套各7册。该研究采用定量和定性相结合的研究方法,对教材内容进行统计分析。主要研究问题有:  (1)中国文化失语症与高中英语教材中中国文化的配置有什么联系?  (2)外研版和人教版高中英语教材中的文化内容在内圈、外圈和扩展圈国家所占的比重是多少?  (3)外研版和人教版教材中的中国文化所占的比重是多少?  (4)外研版和人教版教材中都有哪些不同种类的中国文化?两套英语教材中文化内容的分类将以世界英语理论中Kachru的三圈理论(1985)以及Byram关于教材文化评价的八大要素(1993)进行分析。分析结果显示:  (1)高中英语教材中中国文化输入的严重不是导致了中国文化失语现象;  (2)外研版和人教版教材的文化内容在内圈、外圈和扩展圈的分布较为不平衡,内圈国家的比重最大,拓展圈次之,最后是外圈国家;  (3)外研版和人教版教材中的中国文化分布比例不平衡;  (4)两套教材只包含了7个文化要素,种类不够全面,并且中国经典文化编写较少。  该研究结果表明高中英语教材中中国文化内容涉及的不足在一定程度上导致了中国文化失语症。通过对两套教材的分析,揭示了中国文化失语现象存在的原因,为英语与中国文化的结合寻找一个新的突破口。最后笔者对于今后的教材设计和教学也给出了适当建议以供参考。
其他文献
今天,从手机到智能卡和机顶盒,闪存在众多消费类电子中得以广泛应用,它们用在电源被关断或电池未连接时存储系统程序、用户选项、系统配置和安全代码等关键信息。
《红楼梦》被认为是中国古典小说史上描写人物的典范之作,全书冠以姓名的小说人物多达两三百之众。它们投射到人物形象、性格及作品的主题等较抽象的概念上,使人名承载了不同的
本文通过对荣华二采区10
85年前,中国共产党第一次代表大会先后在上海和浙江嘉兴召开,诞生了伟大的中国共产党。嘉兴,从此成为中国革命红船起航的地方。近几年来,嘉兴市按照抓基层、强基础、重实效、
大学英语精读课历来是我国各院校用以夯实和提高学生英语听、说、读、写、译五项综合能力的重要课堂,而笔者通过对单个院校的问卷调查发现:精读课堂教学中以教师为中心的教学
商务信函的体裁是指一系列与商务相关的交际事件,且该类事件的发生都带有一定的交际目的。本文将以英语商务信函为研究对象,旨在从语用学角度对其体裁特点进行分析,以找出实践
期刊
翻译标准之争由来已久,“案本”、“信”、“神似说”、“化境说”不一而足,然“天下一致而百虑,同归而殊途”。辜正坤教授1988年提出的“翻译标准多元互补论”给翻译研究提供了
在日常的会话中,人们以话轮转换推动交谈的顺利进行,国内外的许多社会学家,语言学家以及学者等都对会话中的话轮转换机制进行了分析和研究。  语用策略是语用学研究的重要内容