英语硬新闻汉译实践研究总结

被引量 : 0次 | 上传用户:nufjin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化的加速和我国对外开放的力度加大,越来越多的中国人开始通过英美报刊这个窗口观察和学习西方世界。新闻英语作为一门应用语言,有其鲜明的语言形式和特点。而新闻中的硬新闻是指那些关系到国计民生以及人们切身利益的新闻,它包括党和国家的重大方针、政策的制定和改变,时局变化,市场行情,股市涨落,银根松紧,疾病流行,天气变化,重大灾难事故等等。这类新闻为人们的政治、经济、工作、日常生活的决策提供依据。因此,社会对英语硬新闻翻译需求与日俱增。笔者选取了美国的《纽约时报》中关于不同题材的硬新闻进行翻译。本论文为翻译任务的总结报告。论文分为四个部分。第一部分为任务描述,主要介绍任务的背景与我国新闻翻译的研究现状。第二部分是任务过程,列出了翻译实践的过程,包括前期准备,初译、改译、审译。第三部分,案例分析是论文的主体部分,对翻译过程中遇到的问题进行分析、总结,并由此归纳出相应的策略。在翻译过程中所出现的问题大致可以分为两类:语外因素和语内因素。第四部分,由实践得出总结:硬新闻翻译应以服务中国读者为目的,翻译过程中忠实于原文,让原文的专业性和新闻性能在译文中得以体现。其次,要重视跨文化因素,译者自身因素对翻译的影响,有效实现英汉两种语言的转化,让译文既是新闻的语言又符合中国人的表达习惯。
其他文献
随着文化的发展,倍受中国传统文化所推崇的羞怯特质在当今的社会潮流下却出现了不适应。以往学者的调查数据显示,羞怯在我国人群中发生的比例较高,尤其是初中生这一特殊群体也正
为更好地贯彻即将发布和实施的《医疗器械使用质量监督管理办法》,编制《在用医疗器械检验技术要求》迫在眉睫。本文介绍了我国《在用医疗器械检验技术要求》编制的初步构想,
随着Web2.0技术的兴起和发展,以Facebook、Twitter、新浪微博为代表的在线社交网络(Online Social Networks,OSN)服务飞速发展。在线社交网络用户通过相互关注、好友关系,构成了一
在全球经济步入缓慢复苏和呈现出波动反复的国际经济形势下,各国进出口贸易发展依旧面临较大压力,新兴市场国家就业压力加大,传统发达国家面临巨大的市场竞争,以新贸易保护主
<正> 三、国外压制武器弹药装备发展现状和特点 (一)装备和发展现状国外压制武器装备和发展的弹药具体有以下5种。 1.大威力弹药大威力弹药包括榴霰弹、预制破片弹、杀伤子母
四川博物院收藏有1931年广汉燕家院子出土的玉石器12件和1956、1964年文博人员在三星堆遗址调查采集的玉石器4件,共16件,种类为玉璋、玉琮、玉环、玉斧、石璧、石矛、石锛等
为了解决跳动量难以精密检测的问题,提出了一种新的工艺及相应的算法。该工艺的核心是在轴的两端设立2个传感器,采用圆拟合方法确定两支承端的圆心位置,采用直线拟合方法确定
目的:本研究基于绩效考核内容,结合目前绩效考核中存在的不足,构建三甲综合医院护士绩效考核指标体系,并通过实证研究验证该指标体系的科学性、合理性与适用性,为护理管理者开展绩效考核活动,提高护士的工作能力与工作素养,提升整体医疗服务质量,指导护士的成长与发展,提高医院护理绩效管理水平提供参考。方法:首先,本研究应用文献研究法、理论分析法和头脑风暴法整理分析国内外相关文献资料,初步构建三甲综合医院护士绩
中国自古以来就是一个多民族的国家,各民族在政治、经济、军事等利益的驱使下,不断进行着你争我夺的争斗,并最终从分裂逐步走向统一,成为了历史发展的主旋律。当时的北方少数民族
零售店铺面对电子商务大环境及不断的价格战,逐步走向了微利时代。体验营销是近年来新兴的营销概念。因此本文对零售门店体验营销模式理论进行探索性研究,试图找出零售门店突