翻译策略的辩证研究:归化与异化

被引量 : 0次 | 上传用户:huangting198198225
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文着重研究文化的两种翻译策略,一个是归化,另一个是异化。归化指以目的语文化为归宿的翻译方法,即运用目的语文化易于接受的表达法,使译文更通俗易懂,更适合于目的语读者。异化指以源语文化为归宿的翻译方法,即尽力再现原文的色彩以便更好地保留源语文化的异国情调。 归化代表人物——奈达提倡功能对等,强调读者接受,即强调原文和译文读者反应的对等。他认为归化是一种不可缺少的方法,来避免语言和文化冲突以及使跨文化交际成为有效。作为有影响的归化代表人物,奈达博士重视翻译的交际功能。在他的翻译理论中,强调文体对等,社会文化对等和语言对等(语用对等,语法对等,词义对等)。奈达提倡的动态对等被定义为“目的语读者对译文信息的接受与源语读者对原文的接受应大体一致。”奈达和他的追随者有以下的理论依据: 1.因为翻译是跨语言和跨文化交际的一个重要的、不可缺少的媒介,在翻译中源语文化应该纳入到目的语文化的行为模式中。为了避免文化冲突,归化不仅是必须的而且是不可避免的。把源语文化模式强加给译文读者是不现实的,而且是危险的。所以译者必须不仅克服语言障碍而且要克服文化障碍。而且归化译文可帮助读者理解原文,因为原文文本在读者现实世界知识范围之内。 2.翻译的要求之一是译文语言应该通顺、易懂,以便避免由于语言障碍而引起的误解。在奈达通顺译法的理论中,应用归化达到流畅翻译策略被认为尤为重要。 3.从交际角度来看,翻译的其中一个最重要的目的是创造有效的跨文化交际。因为目的语读者从自己文化的角度来理解译文的内容,在一个文化中有效的交际在另一个文化中并不一定有效。即使源语的每一个词都有对等词,也不一定能保证译文在译入语文化中与原文与源语文化中功能相同。因此,为了取得有效的交际,译者应尽力将源语文化纳入到目的语文化中并尽力消除文化障碍。 然而,异化代表人物,文努提倡导“反翻译”以便发展一种翻译实践与理论来突出源语文本的文化差异。在中国翻译界不同的流派也有着关于归化异化的争论。如刘英凯等译者认为归化抹杀了民族特色,歪曲了原文甚至将翻译误入歧途。如泰洪武、冯建文等译者认为正确运用归化是对翻译忠实原则的延伸与活用。还有象郭建中和王佐良这些译者,他们对这两种翻译策略采取折衷的态度,认为归化和异化将永远并存,无论他们如何发展,而且两者可运用于不同情况。在翻译史上的争议表明了译者对这两种翻译策略采取了绝对,片面的态度,并且过分强调了其中之一。 在我的本篇论文中,收集了大量的例子从共时和历时的角度来分析他们各自的特点。文中也列举了由不同的理论家从不同角度提出的相关的概念,来说明这两种翻译策略的争论是长期的,需要得以解决。而且我也提出一些选择其中一个翻译策略的标准,以期对译者在翻译实践中能提供一些有益的帮助。 文中得出结论,这两种翻译策略,都有其各自的特点和实用价值,过于强调其中一种是片面,不科学的。判断归化和异化是否合适应从以下四个因素着手诸如翻译动机,文本类型,读者接受和作者意图。作者意图取决于诸如翻译文学在某一个文学多元系统内的地位及译者的文化态度等社会文化因素。文中建议为了将翻译实践和理论置于一个正确的轨道,应该辩证历史地,而不是绝对静止地研究这两种翻译策略。辩证地看待翻译策略意味着放弃绝对片面的思想来评价归化和异化,并且应树立把翻译策略看成是一个有机的整体的观念。我们不仅应该研究这两种策略的优缺点,而且还要分析他们在什么情况下,为了什么目的,适应于什么样的本类型等。我们绝不能把翻译策略看成是绝对的,而完全排斥其中一种。从历史动态的角度来辩证地研究这两种翻译策略才有利于翻译研究的繁荣。
其他文献
随着临床实验室室间质评的开展以及检验新技术的发展,分析前变异对检验结果的影响已成为所有检测变异中非常重要的一环[1-2]。在临床生化检测的分析前阶段,许多因素都能导致
目的探讨高原地区高血压脑出血术后影响生存的因素,并探讨预测长期生存的可能。方法分析84例术后高血压脑出血患者临床资料,对年龄、性别、血肿量、吸烟、出血到手术时间、手术
“大数据”的出现对我国的教师专业发展提出了新的要求,同时也使得我国的教师专业发展受到了诸如网络化授课方式兴起而导致的课堂教学质量下降、教育教学观念滞后、教学方式
与西方发达国家相比,我国公众责任保险的发展水平仍然非常落后;即便就国内情况而言,公众责任保险普及程度与经济发展水平也极不相称。但是,经济的持续健康发展需要公众责任保险所
诸宫调兴起于北宋中叶,“靖康之乱”后分为南北两个系统,并都有长足的发展。元代初期是诸宫调的兴盛期,涌现出不少的专业艺人和作品。元贞以后,元杂剧兴盛,诸宫调渐渐衰落。明清时
简要梳理2012版电力工程物探技术规程的修订要点,并介绍了新规程的框架结构和内容特点;就当前对待物探应用时的一些偏颇认识进行了讨论;结合工程经验分析了物探成功应用的关
目的探讨品管圈在心血管疾病老年患者口服药用药安全中的应用效果。方法成立品管圈活动小组,运用品管圈的管理方法对该科老年患者口服用药过程中存在的问题及不良事件发生原
本文主要介绍了一种基于B/S架构的银行客户服务系统。银行是服务型企业的窗口,它尽可能在所有的与客户沟通的环节上遵循其安全、方便、快捷的服务宗旨。本文描述的系统广泛应
本研究从美国著名心理学家艾里克森提出的“自我同一性”理论出发,探讨了这一理论中的诸问题,介绍了国内外关于自我同一性的研究成果,并在此基础上,使用加藤厚编制的自我同一性地
<正>2008年1月15日晚,"顾冠仁作品音乐会"在山东剧院揭开帷幕。由山东歌舞剧院民族乐团演奏,顾冠仁先生和青年指挥家马海龙担任指挥。音乐会演出六首曲目:合奏《在那遥远的地