托换结构受力性能试验研究

被引量 : 0次 | 上传用户:maxiao912
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
建筑物复杂改造技术是目前的研究的热点问题,其中复杂改造的关键是结构托换。结构托换分为局部托换与整体托换,对整体托换而言,一般为托换节点与连梁组成的托换体系。整体托换在建筑物移位、建筑物整体顶升、建筑物顶升纠倾、既有建筑地下空间开发上部结构托换等复杂改造工程中应用。本文以建筑物顶升纠倾托换为工程背景,研究考虑托换节点之间连梁作用的托换结构受力性能。以四面包裹式托换体系为例进行试验研究,其中该托换体系由两个托换节点以及两个托换节点之间的连梁组成。为了模拟顶升纠倾不同的沉降变形情况,在其中一个节点下布置弹簧支座,通过弹簧支座的压缩变形,模拟工程中的不均匀顶升过程。为了研究托换结构中连梁的影响,以连梁高度作为影响因素,研究托换结构体系的整体破坏形态和承载力特性的变化。按照连梁高度为100mm,200mm和300mm设计3个试件,并设计一个单个托换节点的试验,作为对比。通过观察加载过程中试验现象,对比研究试验结果,归纳得出托换梁与托换连梁发生剪切破坏,由于连梁的存在,托换节点的承载力有所降低。随着连梁高度增加,连梁的作用增加,连梁裂缝明显。根据试验数据结果与试验现象,发现在加载过程中,连梁一端上部受拉,另一端下部受拉,节点可以看做连梁的支座,连梁可以简化成两端固定,并一端有支座位移,从而可以求得连梁杆端剪力。将连梁杆端剪力与试验所得承载力相加与单个节点的承载力相比,吻合较好。最后对本次试验进行总结,提出一些研究展望。提出通过数值模拟研究托换节点的空间相互作用,以及改变弹簧刚度研究平移工程中节点不均匀位移的问题。
其他文献
新冠肺炎疫情的暴发对我国应急管理体系造成了严重冲击,对应急资源的储备和调度工作提出了更高要求,如何高效率、更为贴近现实地进行重大突发疫情应急资源调度工作,是目前应急管理研究领域的热点话题。然而,现有的应急资源调度研究主要围绕人力和物资有效调度展开,对于应急资金相关的调度模型研究较为缺乏,而关于应急财政资金的研究则多是从政策制定的角度提供定性建议,基于此,本文以重大突发疫情为背景,研究应急财政资金调
学位
人口老龄化是当今社会重要的发展趋势,社会养老问题迅速成为社会的热点话题,随之在社会兴起了多种养老模式,例如养老院、老年公寓、社会福利院等。但是受中国传统观念的影响,老年人对自己熟悉的居住环境产生了强烈依赖,以及对家庭亲情的眷恋,90%的老人选择了居家养老。因此打造宜居的居住区适老化园林空间显得至关重要。通过文献研读,分析我国居住区适老化园林景观设计的研究背景,对居住区园林、适老化等相关概念进行辨析
学位
本文是基于《疫情封锁带来的经验:新冠肺炎的教育遗产》中的第三和第四章的翻译实践报告。作者托尼·布雷斯林(Tony Breslin)在书中探讨了新冠肺炎对学校教育及教育系统的影响,思考疫情过后正规教育的目的和教学方法会发生什么样的改变。该书进行大量的研究和访问,并提出实用的建议。该书的汉译本可以让读者了解到新冠疫情对英国教育体系的影响。从语境的角度看,作者的心智世界、社交世界、物理世界与汉语读者的心
学位
翻译报告原文节选自东方出版社于2021年出版的人物传记《榜样的力量:奋斗精神代代传》。该书由《环球人物》杂志社的记者团队通过亲身采访和深度挖掘凝练而成,前九篇为本翻译报告的实践对象。这九篇文章介绍了九位“共和国勋章”的获得者。人物传记是实用类文本,具有真实性、可读性的特征,旨在对人物事迹进行真实、全面的阐述;此外,源文本语言简明准确,术语涵盖多个领域,逻辑清晰明了,段落结构安排得当。因此,在翻译的
学位
随着人民生活水平的不断提高,健康问题也逐渐进入公众视野。习近平总书记提出要建设新时代的“健康中国”,这不仅依赖于现代基础医疗设施,更依赖于个体免疫力的加强。英国免疫学家Jenna Macciochi出版的《免疫:保持健康的科学方法》一书,旨在为当代人类提供保持健康的科学指南。其汉译本有助于中国读者加深对免疫系统的了解,也有利于健康中国的建设。本翻译实践报告选自《免疫:保持健康的科学方法》的绪论和第
学位
在全球化背景下,中日两国在影视上有着更进一步的交流。同时,随着粤港澳大湾区的发展,引进中国的日本电影越来越多。电影片名的汉译片名作为中国观众了解日本电影的“窗口”,具有经济价值和文化价值。因此,研究日本电影标题的汉译名具有现实意义。本文以目的论及目的论视角下的翻译评价分析法为理论指导,以2011年-2021年在中国内地和香港地区均有上映的63部日本电影的片名及其译名为研究对象,通过文献分析、定量分
学位
习近平总书记强调要推动中国文化“走出去”。为讲好中国故事,传播好中国声音,需做好中国文学外宣工作。作为中国文学的重要组成部分,中国儿童文学走向世界有利于提升我国的文化软实力。鉴于此,亟需落实好中国儿童文学外宣翻译工作。2016年是中国儿童文学外宣的里程碑,中国著名儿童文学作家曹文轩荣获国际安徒生奖,是第一位获此殊荣的中国作家。而在其英译本中,英国汉学家汪海岚的译作广受好评。因此,本文自建了形符总数
学位
本翻译报告的原文选自哈佛大学商学院汤姆·艾森曼教授所著的《创业为何失败:创业成功的新路线图》,本书于2021年3月份出版,目前尚未有此书的中译本,书中主要描述了创业失败的主要原因以及如何取得成功的经验。由于篇幅较长,本次翻译任务节选了前三章,源语言文本约20,980个英文单词,译文为40,700余汉字。在国家和政府大力推进创新创业的背景下,此书的中译本有助于为创业提供参考借鉴,促进中西商业思想的交
学位
我国城市地下综合管廊事业已经进入到飞速发展期,但受施工初始缺陷或运营期间不利荷载的影响,管廊极易出现主体结构开裂等病害。综合管廊作为地下构筑物,所处的环境较为复杂,主体结构发生开裂后将会导致地下水渗漏甚至涌入管廊内部,威胁其结构安全和长期耐久性,甚至会造成不可估量的经济损失。因此,本文针对城市地下综合管廊主体结构裂损病害问题,在前期实践调研的基础上,基于现场实测和有限元数值模拟,研究揭示了管廊主体
学位
【目的】加强农田排水调控管理,协同治理农业涝渍和干旱灾害,量化浅埋暗管、定水位和动水位控制对地下水埋深和排水量变化的影响。【方法】在亳州市利辛排水试验区埋设3根长200 m、间距30 m的暗管,每个暗管出口连接集水井,集水井内暗管排水量用电子水表计量,在暗管中间的地下水观测井中测定地下水埋深。在上述试验的基础上采用DRAINMOD模型模拟淮北平原汛期的田间排水过程。【结果】浅埋暗管和定水位控制在减
期刊