全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译实务汉译英试题难度研究

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tengyao2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文旨在研究全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)汉译测试中的难度问题。了解翻译测试的难度对于翻译资格认证考试、翻译研究与教学来说都是一个非常重要的课题,有利对翻译测试的材料选择、难度定级和考试设置来说意义重大。同时还可帮助翻译研究者从理论上加深对翻译难度的认识,促进对翻译难度测量方法的研究。鉴于目前针对汉英翻译测试难度尤其是CATTI测试难度所展开的研究有限,本论文立足前人研究基础,力图通过实证的方法来探索CATTI二、三级汉译英测试的难度差异。本研究以Meshkati的脑力负荷模型为主要理论基础,通过实验研究和调查研究的方法,围绕以下三个研究问题展开:1)从学生脑力负荷上来看,二、三级CATTI汉译英测试有何差异?2)从学生翻译表现上来看,二、三级CATTI汉译英测试有何差异?3)为什么二、三级汉英翻译测试存在难度差异?本研究选取2005年5月CATTI二、三级汉译英真题,对某外语专业院校的60名翻译专业研究生进行模拟测试,并在测试后向受试发放脑力负荷量表和调查问卷,调查学生受试在测试中的脑力负荷情况和对翻译难度的感受。本研究邀请二名经验丰富的翻译专业老师按照统一的评分标准评估受试的翻译表现,而研究者依据评分结果和翻译用时从翻译质量评分和翻译速度两方面来分析二、三级考试的差别。此外,研究者通过学生分析学生翻译错误,并借助文本易读性分析工具,从译者和文本难度两个层面来探讨二、三级汉译英测试产生难度差异的原因。通过实验研究和调查研究,本研究发现:1)受试学生在三级汉英测试中的脑力负荷要大于二级测试,且差异显著,表明对这一批受试学生来说三级汉英测试难度更大2)学生完成两个测试的翻译速度并不具有显著差异,表明按时CATTI的考试要求,二、三级考试的时间压力差别并不显著3)受试学生在两次测试中的平均成绩有显著差异且二级考试成绩高于三级考试成绩。4)译文错误分析表明,翻译错误主要集中在语法句法、选词和准确度三类。错误分析结果与受试在调查问卷中反映的具体翻译困难及文本易读性三个指标(难词数,简单句比例,实词重复度)大致符合,二级测试在词汇层面的翻译难度较大,而三级测试在句子层面的翻译难度更大;5)文本可读性指标分析结果表明,三级汉英考试源文本难度更大6)对CATTI考试大纲及真实试题的对比分析表明,2005年5月CATTI汉英考试的考题和时间设置并没有严格按照考试中大纲对翻译速度的要求执行。CATTI考试官方对于难度的设定为二级难于三级,这与本实验所得出的结果不完全相符。造成不同指标之间指向不同,并与官方难度分级存在出入的一个重要原因是翻译测试难度的组成较为复杂,各因素与难度之间的相关程度仍然有待进一步研究探讨。此外,由于缺乏对CATTI考试构念的研究,考试出题者对于难度的界定与本研究考查的范围可能并不完全一致。在实际考试中,难度除了体现在文本本身的理解难度、译者翻译能力水平之外,还受到环境和其他非语言因素的影响。此外,本研究只选取了2005年5月的真题作实验材料,为针对特定研究生群体进行实验,如果实验材料不同,研究结果可能会有所差异。因此,未来有必要对翻译难度组成要素的进一步探索,同时展开更多针对CATTI考试的实证研究。
其他文献
摘 要:社科研究机构专业图书馆在科技创新工作中做出了很多贡献,充分体现其服务功能。当前,各类图书馆管理水平及服务水平也都得到了很大的提升,但是在很多方面依然存在一些问题,有待进一步优化完善。文章以社科研究机构的专业图书馆作为研究对象,首先分析了其在服务科技创新工作中存在的一些普遍问题和不足,然后有针对性地提出解决对策,以求更好地提升图书馆的服务价值。  关键词:社科研究机构;专业图书馆;科技创新;
退化图像复原是图像计算领域中的一个重要的难题。近年来以深度学习为代表的人工智能(AI)技术取得了快速的发展,越来越多的基于神经网络解决退化图像复原的研究工作出现。首
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
隐喻从一开始的修辞手段,发展到最近二三十年,已经成为一种思维方式。这当中的转折点就是莱可夫所著的《我们赖以生存的隐喻》(metaphor we live by)。本文也这是以这本书所
目的比较高位肛周脓肿低位切开高位挂线术与低位开窗旷置术的临床疗效。方法将46例高位肛周脓肿患者分为2组,挂线组20例采用低位切开高位挂线术,旷置组26例采用低位开窗旷置
课堂提问作为英语课堂教学中的一个重要手段,被应用到教学过程中的各个环节,成为联系教师和学生双边互动的纽带。课堂提问是有效教学中的一个重要组成部分,并且长期受到国内
隐喻,不仅是一种修辞手法,更是一种思维推理方式和认知机制;不仅是生活中的普遍现象,更是文学创作的基础。在以形散神不散而著称的散文写作中,作者通常使用大量隐喻来抒发情感
【正】 经济杠杆是社会主义社会自觉地运用经济规律的作用,调动和调节社会再生产过程(生产、分配、交换、消费),使之按照最大的经济效果,最符合生产目的的方向运动的经济范畴
接受美学作为一种文学理论,主要研究读者与文本之间的关系,认为读者在文本接受的过程中起到决定性的作用。换言之,读者中心地位是接受美学的核心,在整个文学活动中,读者地位