Customer Analytics for Dummies部分章节翻译实践报告

来源 :青岛科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:iamup
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇英译汉翻译实践报告,以Customer Analytics for Dummies部分章节的翻译过程和译文为研究对象,针对商务类说明文翻译过程中出现的难题,结合实际翻译案例,探讨了语义翻译和交际翻译对翻译的指导意义。本次翻译过程中采用了先进的翻译辅助技术,旨在提高翻译效率,确保术语的一致性,解决译文的排版问题。报告还就本次翻译实践过程进行了回顾,通过实例总结出了翻译模式规律,提炼出了翻译公式。本报告主要由六部分组成:第一部分是任务描述,主要包括材料介绍、文本特点、委托方要求及翻译过程四个方面;第二部分从翻译辅助技术入手,介绍了本次实践中使用的必应在线词典系统和计算机辅助翻译软件memo Q;第三部分结合翻译材料,介绍了笔者的翻译策略选择;第四部分为翻译案例分析,着重探讨了翻译过程中遇到的难点及采取的应对策略。第五部分就提出的翻译公式进行了详细的解释并举例进行了说明;第六部分则对翻译实践进行了总结,指出了笔者自身的不足及本次实践期待达到的目的。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
从20世纪90年代起,书面修正性反馈作为日常二语教学中的常用教学法,其效果成为二语习得领域一个备受争议的话题,至今对其效果的争议仍然存在(Truscott,1996,2004,2010;Ferris
建筑设计中绿色设计理念的原则包括资源节约原则、能源节约原则、环境保护原则及人类健康原则,分析绿色设计理念在建筑设计中的具体应用,为我国环境保护工作提供借鉴和思路,
[目的]评价石羊河流域土地利用结构,为石羊河流域土地利用总体规划的修编、土地利用机构的优化以及土地资源的可持续利用提供依据。[方法]利用解译的石羊河流域5期(1980,1995,
档案管理作为一项社会服务工作,要求档案管理人员必须有较高的思想觉悟,必须要有开拓创新的精神,能够把握时代命题,树立起以人为本的工作理念,不断完善档案管理与服务工作。
语觉论理论认为,听说能力和读写能力是独立发展的。前者主要是先天决定,而后者主要是后天培养决定。发展先天能力在外语学习中起着举足轻重的作用。一旦在儿童先天能力发展的
通过石蜡包埋切片法对鲇(Silurus asotus L.)仔、稚鱼消化系统胚后发育进行了较系统的组织切片观察.本研究描述了全长5.0~22.5 mm的鲇摄食器官、消化器官胚后发育的组织学结构
"夏暑发自阳明"一语出自叶天士<三时伏气外感篇).叶天士此语说明了暑温的发病处所,暨阐述了暑邪为病的病因机制,亦明确指导了临床治疗的路径和意义.后世医家亦多对此进行了理
期刊
以135名青少年早中期的个体为被试,采用表情匹配法测量表情识别能力,用问卷调查法测量青少年的亲子关系和友谊质量,分析了青少年的亲子关系、表情识别能力和友谊质量的年级差
<正>部编初中化学课本里的“一氧化碳使氧化铜还原成铜”的实验所采用的实验装置和规定的操作步骤,感到需要加以研究、商讨。