论体育经纪人谈判中建立关系的重要性

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxcvzo1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着体育产业在全球范围内的不断发展,体育经纪人逐渐发展壮大,并且成为了体育产业中不可或缺的成分。在为自身创造财富的同时,体育经纪人为体育运动水平的提高和体育产业的发展也起到了推动作用。随着中国的体育运动的职业化和体育产业的发展,体育经纪人活动也开始受人关注。经纪人的主要业务代理运动员参加谈判活动。许多经纪人在谈判中往往目光短浅,为了获得高额的回报而牺牲长远的利益,给自己和所代理的运动员都造成了伤害。与谈判对手建立良好的关系对谈判的进行有着积极的作用,也能够满足经纪人的长远利益。目前,中国的体育产业迅速发展并逐步与国际接轨,国内体育经纪人也已逐步走如国际市场。在国际间谈判中,一些经纪人试图与对手建立关系,但是文化差异使得结果往往适得其反。本文作者曾经在国内一家著名的体育经纪公司实习,并参加了一些谈判活动。作者深切感受到建立关系对经纪人的业务关系重大,也发现国内经纪人在如何与国外谈判对手建立关系方面尤为欠缺。因此,本文结合案例,对谈判中关系的建立、中、美两国对关系的不同看法以及如何在跨文化谈判中建立关系等问题进行研究探讨,并就中国经纪人如何在跨文化谈判中有效与对手建立关系提出了建议。本文首先简要介绍了体育经纪人的产生和发展以及其主要的职能。随后通过对两种谈判风格--“赢-输”谈判和“赢-赢”谈判进行对比和分析,强调了关系在谈判中,尤其是在体育经纪人谈判中的重要性。随后,本文引用了美国著名体育经纪人罗纳德·夏派罗(Ronald Shapiro)的一次谈判活动。通过对这次谈判的分析,本文研究了如何在谈判中与对手建立关系。进而,本文探讨了如何与国外客户在谈判中建立关系的问题。作者运用霍夫斯泰德(Geert Hofstede)、霍尔(Edward Hall)等文化研究学者的理论成果,研究了中国和美国对关系的不同看法,并以作者亲身经历的一次谈判为例,分析了中国经纪人应如何与美国人在谈判中建立关系。
其他文献
当今社会,电影已经成为大众青睐的娱乐方式之一。它是社会生活的一个缩影,能集中体现当时的社会文化。经济全球化使国与国之间的文化交流日益密切,越来越多的英语电影被引进
2011年是“十二五”的开局之年,也是转型跨越发展的关键之年,面对新形势、新任务,山西省屯留县焦炭公司将紧紧围绕省市公司工作安排,锁定目标不放松,坚定信心不动摇,准确把握
语言是人类社会最重要的交际工具。习语作为一种广为流传并且具有特定含义的固定词组和语句,是构成语言的不可分割的重要组成部分。习语是文化的载体,习语又是语言的精华。习
随着国际上把《圣经》提高到西方文学源头的地位,我国对圣经文学的研究也在向纵深方向发展。诗歌是文学的灵魂,具有独特的文体风格。古希伯来人在其诗歌的创作中有其独特的艺术
本文旨在通过对国际大专辩论赛这个修辞事件的修辞分析及相关修辞知识的介绍,让中国受众对西方修辞及其在实践中的运用有深的、新的认识。作者希望它能在提高人们在与西方人进
高丽时期的服饰已经超越了最初的御寒蔽体的实用功能,成为身份地位的象征,社会各个阶层的服饰有着严格的等级区分。统治阶级将服饰逐步系统化、制度化,使其成为其政治制度的
近二十年来,自主学习一直是教育界讨论的热点问题。培养学习者的自主能力也成为国内外的教育目标之一。国外的研究者已经在理论和实践两个方面进行了深入的研究并取得了丰硕的
本文对汉英翻译中的中式英语进行了评述。文章指出,中式英语是宣传媒介与日常生活交流中的常见现象。中式英语是一种畸形的杂交语言,它的存在阻碍了中国对外经济和文化交流,削弱
Computer assisted language learning (CALL) has been taken as an ideal way to facilitate second language acquisition in recent years (e.g.Egbert, 1999; Gu, 199
本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述