论文部分内容阅读
本文旨在对英汉语言中的空间隐喻进行比较、分析。在两千多年以前,隐喻就已经引起了许多学者的注意,从亚里士多德开始,学者们对隐喻进行了系统的研究。对于隐喻的研究经历了不同的时期,大体上包括修辞学观点、传统理论、互动理论、语用学观点、认知学观点。自1980年莱考夫的《我们赖以生存的隐喻》一书问世,隐喻的研究进入了认知学研究的范畴。莱考夫的概念隐喻理论作为本论文的理论依据。其意象图式是论文中一个必不可少的理论基础,它来源于人类的日常生活体验;在本论文中,最重要的理论是其关于隐喻映射的观点,它是隐喻研究中最根本、核心的部分,正是这一观点,为不同概念域之间的隐喻关系的存在提供了可靠的理论依据。另外,不同概念域之间的隐喻关系呈现出一定的对称性,同时也存在一些不对称性。其原因是人类的共同心理、经验基础与不同的文化模式和传统并存所致。人类存在于特定的时间和空间,并且从中获得了最初的认知能力。与时间概念相比较,空间概念显得更为根本,我们迄今所熟知的大部分时间概念都是在空间概念的基础上建立起来的。在人类社会早期,由于生存需要,人类最先发展起来的能力就是空间认知能力。通过对空间的认知,人类获得最直接、最易懂的体验,并逐渐探索和认识整个世界,并且在不断的生活体验和日常积累中形成和完善了对其它抽象概念的认知。因此可以说空间概念是人类原始思维的出发点。是人类认知其它概念的基础,空间概念在人类认知领域处于主导地位,很多其它领域的认知过程都是以空间概念作为基础展开的。论文从认知的角度比较了三组空间隐喻用法,即“shang/xia”(上/下)和“Up/down”,“qian/hou”,(前/后)和“front/back”,“zuo/you”(左/右)和“left/right”,分别以四个角度为切入点,即数量、社会地位、状态和时间。本文主要对第一组概念进行比较和研究,得出的结论是,在英汉语言中,空间隐喻的共性与个性并存,“上/下”坐标轴具有高于其它方位坐标轴的地位。