从顺应论角度谈范畴概念词的翻译

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kill5678
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
大千世界,万物丰富多彩,各门各类,形形色色,数不胜数。为了更加方便地认识世界万物,人们的认知中离不开将事物归类,即范畴化。范畴化是认知科学的一个重要概念,也是人们认识世界万物的重要思维工具。范畴化的结果就是大量的范畴。大多数的范畴在语言中都能够用词汇表现出来,这种用来表示范畴或者范畴概念的词汇我们在这里称之为范畴概念词。本论文作者收集了大量相同或有关的范畴内的范畴成员的中英文命名,结合语料库对抽象概念、组织机构名称、动植物名称、商店等商业机构的名称、地名等等众多种类的事物名称进行了较为系统和详尽的对比,从中发现两种语言的命名中范畴概念词的应用情况的不同表现,进而从认知和语义方面进行了分析。在此基础上作者从语言顺应的角度提出一些范畴概念词的翻译技巧,以期能够为范畴词的翻译提供一定的借鉴。
其他文献
口译中的预测是一个分析综合和逻辑推理的过程,也是先存信息和新信息加工整合的认知行为,译员的认知库在口译过程中不断被关联、激活、应用和补充,指导译员选择性听辨的思维
杨树达先生的语源学研究既继承前人,又有许多创新,在学术上独树一帜,影响广泛。他从汉语单音节字词的形、音、义多方入手,探寻造字之源以及语言发展演变的规律,旁征博引,在文字考释
本文主要从汉语语法史的角度探讨了动结式的产生和发展,考虑到动结式涉及的内容多而且复杂,因此本文将讨论的对象限定在不带“得”的动结式,全文共分四章。在综述动结式研究的历
文章运用2000~2007年间统计数据,对武汉城市圈各城市城镇居民人均可支配收入差距,分别从绝对差距、相对差距、库兹涅茨"倒U"型假说、收敛性等角度,进行了详细的分析。结果表明
语言学习的目的是理解和使用语言。语言的使用与理解离不开语境。交际行为不仅仅是单纯的语言解码过程。语境理论为我们提供了研究如何参与交际以及在交际过程中如何发挥语境
古壮字是在汉字的影响下,模仿汉字的造字方法,直接借用汉字或利用汉字作偏旁部首创造的方块文字,是一种特殊的文献资料,其性质与域外对音相同。 在广西,粤语(含白话、平话)是主
研究2016年全国各地中考作文命题,从命题形式、命题内容、命题指向、命题设计四个方面,分析指出2016年中考作文命题呈现出的特点,为2017年中考作文备考提出四个方面的建议。
命名实体识别是近年来中文信息处理领域研究的热点之一。命名实体是文本中信息最重要的载体,提高命名实体识别的准确率不仅能提高分词精度,而且对于提高信息抽取、信息检索、机
全球化趋势为各国带来了越来越多的交流机会。在这些交流当中,法律翻译,尤其是司法领域的翻译发挥日益重要的作用。人际意义是指人与人之间的角色关系及对他人的态度。上世纪90
每个翻译工作者都会深切感受到,翻译和文化是息息相关、密不可分的。本文与现有多数研究论文不同,并非倾向于文化与翻译相互关系的研究,而是侧重探讨译者文化背景知识中的盲