《油气集输实物仿真实践指南》(节选)汉英翻译实践报告

来源 :辽宁石油化工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bluebird2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
油气是保障各国发展的重要能源,中国加入世界贸易组织后,与各国在油气方面的往来越来越频繁。在交流过程中,翻译起到了至关重要的作用,因此,市场对于油气领域的翻译需求逐渐加大,对翻译质量要求也逐渐提高。本文的翻译材料为科技型文本《油气集输实物仿真实践指南》,翻译实践过程中以奈达的功能对等理论为指导,目的是研究分析科技型文本尤其是石油化工类文本的一些翻译技巧。作者通过查阅资料,实地参观学习,了解油气集输基本流程后,以功能对等理论为指导,对本书的第一章与第十二章进行了翻译,并根据本次翻译实践,归纳总结出石油化工类文本的一些翻译策略。在完成本次翻译实践之后,本翻译实践报告重点分析了科技型文本中词汇以及句子的特点,阐述了功能对等理论对于具体词汇及句子翻译的指导作用。本实践报告强调翻译过程中,应在深入理解的前提下,准确全面地传达源语文本的思想,保证译文的准确性、全面性与流畅性。本报告还提出了词汇和无主句等句子的处理策略与方法,希望可以为日后进行相关文本的翻译提供借鉴与参考。本次翻译实践所选取文本与石油化工有关,希望在石油资源日益宝贵的今天,由于翻译水平的提高,可以加强各国间资源层面的交流并为各国间沟通打下良好的基础。
其他文献
在公立医院全面改革背景下,对其运营及管理一切相关的机制都提出了新的要求,以往相匹配的制度体系已无法满足公立医院改革及发展需要,逐渐显露出了诸多问题,迫切需要加以改进
你有想过每天只要工作一点点时间却能让你的Boss、你的老婆、你的朋友都仍然对你印象深刻吗?换句话说,你有想过少劳多得不?如果你想花最少的努力来获得更大的成就,那就把“多劳多
本文以“治未病”意识为理论依据,提出高职高专英语教师在教学的各个环节应树立“治未病”的理念,使学生在学习中少犯甚至不犯错误,从而提高学习效果。
摘要:班主任工作是一门很难参透的艺术,也是一门爱的艺术。如何建立融洽的师生感情呢?我认为关键的问题在于教师对学生是否有爱心,是否对学生付出了真情。  关键词:师生感情;班级管理;良好行为  中图分类号:G717 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2014)05-0280-02  班主任工作是一门很难参透的艺术,也是一门爱的艺术。如何把班级管理好,是每个班主任都探索和追求的目标。从我当上
随着我国市场经济的发展和完善,企业集团业已成为支撑我国国民经济的中流砥柱,为了更好地适应资本的全球性流动这一趋势,增强企业集团的核心竞争力,越来越多的企业集团开始通
市场经济条件下,消费者比经营者具有明显的信息劣势,这是消费者合法权益屡遭损害的根源之一,也是法律规定的消费者知情权难以实现的根本原因所在。"信息偏在"或"信息不对称"
随着慈善事业的不断发展,相较于以往“一个捐一个收”不同的新慈善模式也就不断的衍生出来,慈善信托就是“慈善”与“信托”结合起来的新模式。慈善信托作为慈善的一种形式,是慈善事业的重要组成部分,慈善信托因其独特的财产独立性、捐赠财产良好的保值增值性以及管理成本低等特点,越来越多的在慈善事业中得到应用,对慈善信托进行有效的监管是慈善信托健康发展的重要保障。我国法律中第一次出现“慈善信托”一词是在2016年
目的:探讨儿童Epstein-Barr病毒(Epstein-Barr virus,EBV)感染所致神经系统损害的临床特征。方法:回顾性分析重庆医科大学儿童医院2015年01月到2017年12月收治63例EB病毒致神经系统损害患儿的临床资料和转归。结果:EBV感染神经系统全年散发,无明显季节差异性,发病的高峰年龄为0-4岁婴幼儿。发热是最主要临床特征(52/63,82.5%),热程为8.18±5.2
伴随着高校扩招和高校教育制度的改革,大学新生群体在不断壮大。大学的生活环境、人际交往、学习方法、授课模式都与高中截然不同,步入大学随之而来的一系列变化,致使大学新生群体感到难以适应。大学新生能否良好适应大学校园生活,直接影响着大学生这四年的成长与发展。针对这一问题,高校开展了校园适应教育工作。但总体上,存在时间短,教育模式传统的问题,一味的强调制度、纪律的重要性,没能从实质上帮助到大学新生良好适应