论文部分内容阅读
林语堂是我国现代文学史上较早通过创作英文小说来向海外读者介绍中国社会历史和国民生活的作家之一。从1938年开始,林语堂历时二十六年先后创作了《京华烟云》、《风声鹤唳》、《唐人街》等七部英文小说,全面构建起他心目中的“中国形象”。林语堂明确以外国读者为接受群体,面向海外“自塑中国形象”,构建起了团结抗日的崛起中国,融通儒释道哲学思想的文化中国以及富有生活气息的情趣中国。林语堂努力扭转19世纪以来西方关于中国愚昧落后以及令人恐惧的异类形象,因而他在小说中不仅突出表现了中华民族悠久灿烂的历史文化、淳朴乐观的国民性格,同时也积极反映了海外华人艰辛开拓的品质、沟通中西文化的努力。林语堂小说受到国外读者的极大欢迎,不断再版并且高居畅销书榜前列。在跨文化交流过程中,林语堂海外小说对增进西方了解中国、促进中西文化交流起到一定积极的作用。 本论文以林语堂七部海外小说为研究对象,以比较文学形象学为研究方法,探析林语堂通过小说构建的“中国形象”及其独特性。在论文结构安排上,全文由绪论、正文五章和结论三个部分组成。 绪论部分主要介绍林语堂海外小说的创作概况,林语堂小说在国内的研究现状以及存在的不足,同时对本论文的理论方法和框架内容加以介绍。论文第一章主要分析林语堂海外小说创作的历史文化背景,回顾19世纪以来西方尤其是美国眼中的“中国形象”和中国人通过外文写作向世界“表述自我”的历程。第二章和第三章是本论文的重点,在文本细读的基础上探析林语堂海外小说构建的“中国形象”,并与中外作家笔下的中国进行对比,分析林氏小说“中国形象”的独特性。第四章重在分析林语堂小说的创作策略,他在化解美国民众“社会集体想象物”的基础上,重新反思和整合中西方文化,打破中西文化的二元对立观,以期待外国读者的接受与认同。第五章在跨文化交流的背景下,分析林语堂小说在中美两国传播过程中“内冷外热”的独特现象。结论部分将归纳总结“中国形象”对促进中西方文化沟通所起的积极意义。