论文部分内容阅读
作为一种普遍的语言现象,关系从句因其独特的句法结构及频繁的使用功能,深受语言习得研究者的关注。对关系从句习得的大多数研究,主要集中在中心词在从句中的功能和从句嵌入主句的位置两个句法层面。基于不同的理论依据,国外研究者已提出了多种关于关系从句习得难度顺序假设。然而迄今为止,很少有哪种假设得到过众多相关实证研究的全面支持。本研究以中国英语学习者为对象,以现有的相关研究成果为基础,从句法和语义角度,通过控制关系从句类型和主句主语及从句内相关名词的生命性,来研究中国英语学习者对四种最常见关系从句(SS, SO, OO, OS)的掌握情况,以期了解从句类型和名词生命性对关系从句习得的影响以及中国英语学习者对四种常见关系从句习得的难度顺序,从而进一步验证关于此问题的相关假设。实验以关系从句的类型及主句主语的生命性为实验变量,使用理解型和产出型两种测试任务收集数据,并对数据进行统计分析。研究发现:在理解型任务测试中,关系从句的习得难度主要取决于关系从句类型,生命性对关系从句习得的影响不具有显著性,实验结果与Kuno的“感知难度假设”基本吻合;在产出型任务测试中,关系从句类型引起的差异仍然存在,生命性引起的差异也明显体现在各种类型的从句中,尤其在SO和OO类型中,这表明从句类型与主句主语的生命性对四种最常见关系从句的习得具有显著的交互影响。关系从句的产出过程不仅要受句子结构的影响,同时语义因素也参与其中。研究还发现,受试者有将主句主语当作相邻关系从句主语,以及用有生命名词作主语、无生命名词作宾语的倾向。名词的生命性和关系从句类型交互影响关系从句习得,当主句主语为无生命性名词且中心词在从句中作宾语成分时,关系从句的产出难度明显降低。关系从句名词生命性影响句子生成的方式还与名词与相关动词整合形成意义所需要的认知努力有关。就关系从句类型的影响而言,Mac Whinney的“视角转移假说”较好地解释了产出型任务测试的结果。