类型转换与汉语“很+N”结构

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:imafool2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要研究汉语“很+N”结构,如“很淑女”。研究“很+N”结构,离不开讨论“副词+N”结构。传统汉语语法认为,副词只能限制或修饰动词、形容词,不能限制或修饰名词,因此“副词+N”结构被认为不符合传统汉语语法。自20世纪90年代以来,“程度副词+名词”结构的使用越来越广泛,在小说文本、新闻报纸、以及日常话语中都有所体现。从20世纪60年代至今已有诸多学者对该结构进行了比较深入的研究,从讨论程度副词能否修饰名词逐渐深入到对该现象的描述和解释,语法学家们取得了不少成果也存在着一些不足。Huang和He用形式语义的方式对“很+N”结构进行了处理,论证了该结构的合理性,但他们观点的前提是汉语光杆名词指称种类,语义类型为e。从汉语的语言事实出发,我们发现汉语光杆名词不仅可以指称种类,出现在论元位置,也可以指称性质,出现在谓词位置,并且根据DP论元假说,光杆名词作为不带任何限定词的NP,必须内嵌到DP(中心语D可以为空)中,才能出现在论元位置,NP语义类型为<e,t>,DP语义类型为e。解释光杆名词的两种基本理论—种类说和歧义说都存在不足。本文采用Krifka光杆名词本质上指称性质的观点,在此基础上,我们通过运用类转换机制,可以对英汉光杆名词的语义作一个统一解释。我们支持Huang和He的观点—“很”在“很+N”结构中作为类型转换算子,可以把一个个体(e类型)转变为性质函项(<e,t>类型),其语义类型为<e,<e,t>>,不具有实质意义。汉语光杆名词本质上指称性质,语义类型为<e,t>,“很+N”结构通过量词类型转换得到Pred P,语义类型为<e,t>,可以与句子主语组合得出句义。
其他文献
同声传译一直以来都是口译研究的热点问题,角度各不相同。本文主要从关联理论的角度来探索同声传译实现最佳关联的策略。关联理论无论对笔译或是口译都具有十分强大的解释力,
本文提出贵州省城乡物流一体化的研究课题,希望从剖析贵州省贫困问题中最突出的三农问题入手,进而提出建设贵州省城乡物流一体化,对于发展贵州省经济起到先导性作用,是贵州省
<正>尿路感染(urinary tract infection,UTI)是小儿时期常见的感染性疾病,与成人 UTI 的良好转归不同,它可引起急性期的死亡,也可导致成人后出现高血压及肾功能不全,近几十年
会议
本文对菲律宾初级阶段四十名汉语学习者的汉字学习策略进行了调查和研究,希望能够从中找出初级阶段菲律宾学生学习汉字的特点,考察他们汉字学习策略的使用情况,并结合学生的
基于网络安全态势预知的预警技术可以通过监控和识别网络上的入侵行为,并对发生入侵后造成的后果进行预测和估计,便于对入侵行为采取防护措施,能够有效地提高网络安全防护系
当前,中国正在逐步走向国际,世界上越来越多外国人对汉语产生了浓厚兴趣,纷纷步入了汉语的学习之路。其中,在中国学习的留学生是一支具有优势的学习队伍,他们身处中国本土,不
为了研究试验介质对超燃冲压发动机流场和性能的影响,以含双方程k-ωSST湍流模式的质量平均NavierStokes方程为控制方程,对Hyshot发动机流场进行了数值模拟,对比研究了根据不
花园路径(garden path)是一种十分常见的幽默手段。句法、语义、语音、语用手段等都可成为花园路径形成的影响因素。“习语刻意化花园路径”(idiom-literalisation garden pa
本文的研究对象是钢包用无水泥刚玉尖晶石浇注料,以板状刚玉为主要骨料,在浇注料基质中分别添加镁砂细粉(200目98电熔镁砂)和不同种类的微粉(1μ的α-Al2O3微粉和95硅微粉),对经低温