论文部分内容阅读
当今世界的全球化加快了中国对外交流的步伐。但是,在跨文化交际中,由于存在不同的文化和社会背景,经常会出现一些误解甚至是冲突。言语行为,作为表达说者意图的最基本单位,对交际的成功与否起着重要的作用。其中,道歉言语行为在交际中被频繁使用,它能为受到冒犯的听者提供面子上的支持。恰当的道歉能够化解交际双方的矛盾、增进双方的交流。本文以乔斯勃格对道歉策略的八种分类为理论依据,选取中国本族语者、美国本族语者和英语专业学生为研究对象,拟解决以下三个研究问题:1).三组受试在道歉策略的分布上呈现哪些趋势?2).影响道歉策略选择的因素有哪些?3).英语专业学生在道歉中存在哪些语用迁移?针对这三个研究问题,本文通过定量分析对三组受试(中国本族语者、美国本族语者和英语专业学生)在八种情景中道歉策略的选择进行了对比研究,并且通过定性分析的方法探讨了英语专业学生在道歉策略中出现的语用迁移现象。定量分析的结果表明,三组研究对象在道歉策略的总体分布上具有相似之处,他们使用策略4(直接道歉)的频率最高,而对于策略0(拒绝道歉)、策略1(减轻冒犯程度)、策略6(承诺永不再犯)和策略7(对听者表达关心)的使用频率最低。这说明策略四被广泛地使用,而其他一些策略则要依据具体的情景。三组受试在某些具体情景的道歉选择中存在显著的差异。主要表现在:1).由于受到社会距离和集体主义价值体系的影响,与美国本族语者相比,中国人更多地选择策略3(解释原因)和策略7(对听者表达关心)。2).英语专业学生对于策略四(直接道歉)的选择明显高于其他两组受试,这表明英语专业学生的语用能力还有待提高。3).在美国弱语境文化影响下,美国人更倾向于选择策略五(提供补偿)。通过分析我们发现,影响中美道歉策略选择的最重要的三种因素为:社会距离、价值体系和语境。定性分析结果表明,英语专业学生在道歉的内容中确实存在语用迁移,包括语言语用迁移和社会语用迁移。根据研究结果,本文得出以下启示:1).在跨文化交际中,人们应关注因文化差异而导致的语言差异,并在交流中从传统的语法视角拓展到语言的语用效果。2).在英语教学中,教师应充分利用课堂和课外时间增加学生语用能力的培养和文化的输入。本文丰富和完善了道歉策略跨文化研究的内容,并对其他言语行为的研究提供了依据。同时,本研究对跨文化交际的成功进行和中国的外语教学具有实际的指导作用。