论文部分内容阅读
英汉两种语言的思维方式不同,故二者存在诸多差异,语序就是其一。语序作为重要的语法手段一直以来都是语言和翻译研究中的热点问题。本文将通过英汉语序差异的对比分析,从《隐蔽性:科赫兄弟——亿万富翁兄弟向奥巴马开战》一文中精选句例,探讨英译汉的语序调整策略。文章的主体部分分为三章:第一章将简要介绍关于语序以及翻译方面前人的一些研究;第二章将对比分析英汉语序差异,主要从三个方面:(1)平衡与“左倾”;(2)倒装与“顺装”;(3)灵活性与固定性;第三章将基于第二章的分析,提出相应的语序调整策略。结果显示这些语序调整策略能够有效解决英译汉中的语序差异问题。