武汉城市视觉形象符号建构策略研究

来源 :武汉科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nokisoki
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化程度加深,城市化进程加快,挖掘城市文化内涵,塑造差异化的城市视觉形象,成为提升城市综合竞争力的重要手段。武汉在经历新冠肺炎疫情的巨大冲击后,“英雄城市”的精神品格为城市视觉形象内涵增添新质,也迎来了武汉城市发展与推广的重要机遇。本课题以武汉城市文化为脉络,从武汉城市视觉符号角度切入研究武汉城市视觉形象,研究分六个章节展开论述。首先,通过对城市视觉形象的国内外研究现状的分析与总结,确定研究方向与研究方法。从城市视觉形象的相关概念展开解读,梳理把握城市文化论和设计符号学的理论概述作为本课题理论性指导;其次,挖掘武汉城市文化性格以及其成因,梳理得到荆楚文化的历史文化性格、生态孕育的地理文化性格、商业发展的经济文化性格和英雄城市的时代文化性格四部分内容;紧接着,依据武汉城市文化性格的划分,相应梳理得出历史、生态、经济和人文四方面元素符号,并且通过对武汉城市视觉符号的分析与比对,总结武汉城市视觉形象的当前现状;最后,基于武汉城市视觉形象现状,设定原则,构建流程,继而提出武汉城市视觉形象符号建构策略:一是在武汉城市形象定位部分,要锚定发展目标、发挥文化主导功能、凸显生态文明建设;二是在凝练武汉城市视觉符号部分,要优化符号形态塑造、注重符号色彩表达、完善符号语义传达;三是在丰富武汉城市视觉形象应用部分,要拓展多态化视觉形象应用、升级多感官的城市导视系统、融合多媒介的城市宣传推广。并且通过设计案例与设计实践验证武汉城市视觉符号建构策略的科学性与可行性,助力更好展现武汉城市的个性特色和文化内涵,提高武汉的视觉识别度,为我国城市视觉形象的良性发展提供理论指导。
其他文献
在新冠疫情的影响下,海外手游市场空间广阔,加之审核政策宽松,吸引了一众中国手游厂商纷纷出海。手游脚本的英译质量将很大程度影响玩家的游戏体验,从而影响我国出海手游的游戏质量和用户市场。本文案例《姬魔恋战纪》属于“视觉小说”,较其他国产手游类别有其特殊性,且国内的相关英译研究较少,故本文以提升游戏体验为目标研究视觉小说的英译策略。研究过程中发现,视觉小说文本特点、亚欧文化差异下的人物语言风格和源语中的
学位
作为来自蒙古国的留学生,对于中蒙俄相关政策的关注较多。在21世纪第二个十年中,中国外交政策的重心开始向周边国家倾斜,这导致了“一带一路”倡议的产生。“一带一路”倡议将欧亚大陆的众多战略位置连接在一起,比如中国和俄罗斯。作为连接这两个超级大国的枢纽,蒙古的战略位置日益突显出来。2016年,中蒙俄三国达成了共建中蒙俄三国经济走廊的协议,此举对促进中蒙俄合作具有重要的意义。对中国而言,“一带一路”倡议的
学位
随着经济全球化的持续性发展,汉字教学已经成为沙特阿拉伯的重要教育热点。在目前沙特阿拉伯的许多高校中都开设有专业的汉字学习课程,且分成初级汉语学习、中级汉语学习以及高级汉语学习三个等级。近几年,随着沙特国王大学高等教育的不断发展,汉语教学也成为沙特国王大学高等教育体系的重要范畴。而汉字教学作为汉语教学的核心内容,是引导学习者学习中国传统文化、拓展其汉语知识文化视野、丰富其汉字词汇量的关键性途径。因此
学位
释意学派认为口译的过程有三个阶段,分别为理解、脱离语言外壳和表达。在脱离语言外壳阶段,语言符号结构隐去,译员获得对源语信息内容的认知。本文以2018年中美洲一体化体系峰会模拟会议为例,探讨脱离语言外壳策略在西汉交传当中的应用。笔者首先基于对文献的研读,对释意学派提出的脱离语言外壳进行了定义。其次,笔者在塞顿和莫塔的研究基础上,从复杂的、语境化的词汇选择和源语意义在目标语中的重组两个方面分析了自身脱
学位
近年来,塔国兴起了“汉语热”的潮流,来华学习汉语的塔吉克学生持续增多。调查结果表明,第二语言的学习动机对语言学习效果有着很大的影响,塔吉克留学生作为汉语学习的一个群体,受其学习和价值观念的影响,有着区别与其他汉语学习者不同的学习动机。本文首先根据来华塔吉克留学生线上访谈的结果,了解到他们来华学习汉语的主要动机因素,得出影响来华塔吉克学生学习汉语动机包括内在兴趣动机、经验动机、机遇动机、激励发展动机
学位
难以重复利用、消耗量大等问题是限制核酸酶P1在5’-核苷酸工业连续生产中应用的主要因素。而固定化酶技术可以在一定程度上解决该问题。因此,本文旨在利用不同树脂载体固定化核酸酶P1,开发一种生产5’-核苷酸的固定化催化体系,主要内容如下:首先,研究了核酸酶P1的固定化工艺。确定最佳的固定化载体为AER1树脂,最佳的固定化条件为:酶量为2.2 m L(3644.6 U/m L),戊二醛含量为0.25%,
学位
交替传译中的误译问题,是指译语与源语意思有差异甚至相背离。一般而言,在完整的口译质量评估中有四大维度:准确性、完整度、流利度、及时性,本论文拟探讨的问题是准确性层面。笔者将以实践经验:“2019年秘鲁行政人员会议”模拟会议作为范例,分析误译的成因并试图探讨解决策略。成因方面,笔者通过对源语和译语的分析总结出了三大方面:即外语语言能力不足、言外知识不充分和口译技能不足。笔者针对各项原因探讨得出的解决
学位
随着《湿地公约》签订,湿地生态系统得到各国高度重视,掀起了湿地保用建设的热潮。城市湿地公园作为城市生态系统和公共绿地的重要组成部分,承载着多种生态系统服务功能。然而在实践过程中,对区域生态和公众需求关系的协调仍存在不足,限制城市湿地公园长远发展。如何对城市湿地公园的公众感知做出科学评估,针对性地提升湿地生态系统服务,同时兼顾生态环境可持续发展,使其耦合生态文明建设和人居环境建设的新要求,是亟待解决
学位
耐磨钢因其优良的性能广泛用于冶金机械、煤炭采运和交通运输等领域。一般多采用低合金成分设计、控制轧制、快速冷却、细晶强化和析出强化等手段降低材料成本,提升焊接性能。然而,在热轧连续冷却过程中,由于冷速较快会在材料内部引入残余应力,导致出现严重的平直度缺陷以及畸变问题,严重影响材料在后续的加工和使用。因此,如何降低残余应力是钢铁企业迫切需要解决的问题。现阶段连续冷却过程中带钢残余应力的研究是将相变过程
学位
在电商等产业保持高速发展态势的同时,物流运输企业获得了巨大的发展契机,各种类型的物流企业出现在市场中,增大了整个市场的竞争压力。很多物流企业发展过程中忽略了客户关系管理的重要性,只是集中在扩大自身发展规模上,尽管在一定程度上能够提升竞争力,但是长期来看必然会限制自身的进一步发展,不利于提升市场份额。因此有必要对客户关系管理进行研究,将其中存在的缺陷及时总结归纳,并采取措施应对解决,提升客户关系管理
学位