对狄更斯三部流浪儿小说的互文性研究

来源 :鲁东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jamesfair
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文基于互文性理论,试图以一个不同以往的批评视角对狄更斯三部流浪儿小说的批判现实主义进行宏观系统的审视。 选择狄更斯的这三部作品作为文本分析的对象决非偶然。分别创作于1838年、1850年和1861年的《雾都孤儿》、《大卫科波菲尔》和《远大前程》代表着狄更斯批判现实主义创作三个阶段与逐渐强烈的社会批判意识。作者对社会现实的关注也经历了从早期的展现、中期的感悟到后期的揭露这样互为关联的发展过程。因此,对这三部小说的互文性探索是对狄更斯终其一生所成就的批判现实主义文学艺术性上的进一步揭示。全文共分五部分: 介绍部分主要是引入了互文性理论,重点强调和采用了克里斯蒂娃对互文性的阐述。本部分还对狄更斯研究进行了文献回顾,就本论文采用互文性视角探讨他的三部流浪儿小说的意义提供了理论依据。 第一章主要论述了隐性文本部分。将维多利亚时代以及狄更斯个人经历作为隐性文本,通过论述狄更斯个人经历以及所生活的维多利亚时代与显性文本交相辉映来印证隐性文本和显性文本的立体和多维关系。该部分重点突出了隐性文本在分析这三部作品时所发挥的重要作用。 第二章则集中论述显性文本部分。将三部流浪儿小说作为显性文本。在显性文本里,论文把这三部流浪儿小说作为一个内部系统,内部系统主要是指三部作品之间的很强的依赖性,而且这种依赖性主要体现在具体分析这三部作品之间内部的互文关系时。首先在这三部作品之间进行互文性探讨,主要把这三部作品按照一种逆时和顺时的顺序来进行分析,以此来展示三部流浪儿小说不同的互文关系。 第三章则是对狄更斯的三部流浪儿小说的互文性探索进行一个全新的尝试,将显性文本向维多利亚以后的将来开放,把显性文本种植于完全不同于维多利亚时代的当代这块土壤之上。 结论部分则是通过对隐性文本和显性文本的互文性的探讨来发掘和展示这三部流浪儿小说文本之间的互文关系以及文本向当代开放之后的互文关系。对文本的划分可以起到把这三部作品当作一个整体来分析重要的作用,而且还可以使得这三部流浪小说在隐性文本和显性文本的作用下交相辉映,处于一种时空对话的立体状态之中。该部分同时还进一步强调了对这三部流浪儿小说互文性探索的文学意义和科研价值。对狄更斯这三部流浪儿小说的互文性探索可以显示出狄更斯是怎样在现实主义创作中采用一个整体观念进行创作的。
其他文献
攀钢集团矿业设计研究院是攀钢集团唯一从事矿业开发研究、矿山勘察设计的综合性设计研究院。主要从事矿业技术开发研究;承担矿山设计、技术咨询与服务、基桩检测、工程地质
翻译是一项复杂的交流活动,历史悠久,就像巴贝尔塔一样古老。而译者作为活动中一个决定因素扮演着不可替代、必不可少的角色。他们在不同的语言间进行语码转换,用目标语对原
阐述了对导弹进行全弹振动环境应力筛选的必要性,并提出了相应的试验方法,包括试验要求、控制方法的选择、筛选程序、通过判据等.
公司是现代经济中非常重要的微观组成部分,因而公司治理是目前学界研究的热点经济文化问题之一,对促进一国经济发展具有重要意义。纵观公司治理的发展,每当大规模出现公司倒闭、
通过分析纳米技术在导弹固体火箭发动机推进剂及其结构设计方面的应用,提出了降低烟雾,减少固体火箭发动机红外辐射,增强导弹机动能力、突防能力和隐身能力的措施.
最近的二十年中,认知心理学界对内隐认知(无意识认知)在种族和个体发展中的作用的研究产生了越来越大的兴趣。虽然内隐认知在认知心理学领域是一个研究热点,但是对于如何将其应用
本文论述了翻译理论中归化、异化的表现层面及影响因素。全文可分为两大部分: 第一部分,通过对归化和异化的来源及韦努蒂的定义入手,发现归化和异化至少应包括两个层面:语言层
德国作为欧盟经济大国、世界范围内的经济强国和成熟的工业国家,经济增长十分依赖创新,然而,进入21世纪后,德国创新,尤其是工业研发状况不容乐观,中小企业创新更是陷入停滞。除此之
著名语言学家赵元任先生曾经说过:“所谓语言学理论,实际上就是语言的比较,就是世界各民族语言综合比较研究得出的科学结论”(王力,1983:40)。这说明研究语言学的基本方法是比较的
青年失业问题已成为广泛性、世界性的难题。无论是发达国家还是发展中国家都饱受这一问题的困扰。在发达国家中,欧元区青年失业持续性和长期性问题最令人担忧。法国作为欧元区