翻译美学视角下译者主体性研究

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:conqerzhang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译实践是一种艺术品诞生的过程,译者在翻译活动中起着至关重要的作用。翻译美学的产生及发展让我们对译者在翻译审美过程进行的翻译活动有了更加深入的了解。翻译是对原文的一种再创作,译者作为原文的读者,首先品读原文,欣赏理解其中之美,继而作为驾驭语言的主体将原文美在译文中展现出来。然而,将原文美展现并重塑并非一件易事。因此,在翻译实践中,如何从翻译美学角度恰当地发挥译者主体性重现原文美成为值得探索的问题。《夏洛的网》是一部儿童文学小说,因其充实的内容,优美的语言与形式,深厚的主题,已被翻译成多种语言。甚至一种语言有几种版本,《夏洛的网》在中国有四种流行的汉译版本,这四种版本各自在翻译过程中呈现出了不同的译者主体性,以不同方式传达了原文美。因此,本文以翻译美学理论为基本框架,从审美客体的形式系统和非形式系统两个层面来讨论《夏洛的网》汉译本中的译者主体性,即翻译过程中译者主体性在这两个层面上的体现以及影响译者主体性发挥的因素。其中,形式系统元素涉及语音层、词汇层和句法层;非形式系统元素包含意象和意境。本文主要回答以下三个问题:1.儿童文学汉译过程中,译者主体性如何作用于翻译美学审美客体传达原文美,即,译者主体性在形式系统和非形式系统两个层面是如何体现的?2.翻译美学视角下,在儿童文学汉译过程中,影响译者主体性的因素有哪些?3.译者主体性与翻译美学之间有着怎样的关系?本研究以儿童文学汉译本为研究对象,研究语例主要选自于《夏洛的网》两中文译本中具有审美价值的文本,并对相关文献进行了整理,采用文本分析和对比的方法来分析以上三个问题。通过对《夏洛的网》的翻译研究,探讨了译者主体性在翻译过程中的具体体现,并总结了翻译美学客体视角下的文学翻译中影响文本输出的主体性因素,译者主体性在翻译策略、语言、文化、审美等层面均有体现。其影响因素主要包括译者的审美理想、译者对原文的审美理解、审美感知、翻译目的、目的语读者、译者的双语能力等。同时,译者主体性与翻译美学是一种再创造与再发现的关系。原文美需要译者的发现,并通过再创造在译文中展现出来。原著作的再创造是一种艺术创造的过程。通过不同方法发掘原文中的美学元素为译者发挥其主体性提供了机会。
其他文献
“县改区”既可能是城市化进程中进行区域整合、优化资源配置的必然选择,也可能是省级政府与地市级政府财政人事权博弈的结果。以江苏省2004年盐都县行政区划变革为个案,用合成
手术治疗是深部浸润型子宫内膜异位症(DIE)的主要治疗方式。腹腔镜下完整切除DIE病灶具有高疼痛缓解率和低复发率的特点,目前已成为首选治疗方法,但完整DIE病灶切除后导致膀
无论从历史发展的维度还是从匠人个体的维度,工匠精神都体现出工匠对技术和基本职业道德、技巧、信念的层递追求。随着洋务运动时期中国产业格局的形成,工匠和工匠精神开始了
社会转型期对法治建设的呼唤和要求越来越强烈,依法治国也被提到了前所未有的新高度。在这样一个历史机遇面前,人民法院如何顺应人民群众的新期待,肩负起历史赋予的责任?上海
目的观察慢性肾功能不全尿毒症患者听力状况。方法选择59例尿毒症患者,男37例,女22例,年龄39+10岁;血透前后行畸变产物耳声发射(DPOAE)测试。结果59例(118耳)DPOAE分别均未引出0.5、0.7
Background: It has been hypothesized t hat early initiation of oral feeding in premature infants may enhance the matura tion of sucking patterns. Aim: To compar
随着教育事业的不断发展,学校越来越重视学生的素质教育。在小学的音乐教学过程中,要对传统的教学方式进行改革,采用激励的原则,增强学生们对于音乐课程的学习积极性。
实时咨询服务对于读者来说是感受最及时的一项服务,是咨询服务中极其重要的一个内容。闵行区图书馆在商业版微易-asp开放代码基础上进一步开发,推出"小敏"微信机器人,可以协助
随着经济的迅速发展,旅游业已经成为第三产业中的支柱产业,近十年来,我国政府高度重视旅游业的发展,在该领域已经取得了巨大成绩。俄罗斯是我国近邻,是我们亲密的合作伙伴,有
本文通过对步进电机基本结构、工作原理的分析,利用AT89C51单片机最小系统,价格低、技术成熟的特点,结合地址存储芯片、多位数码管等,开发基于单片机控制的步进电机可视控制