俄语参量名词的汉译特性

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wws5245
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一般来说,翻译研究不会把词类翻译当作研究对象,也就是说,不研究名词、动词、形容词、数词等怎么翻译。但翻译实践表明,某一词类下面的个别小类(词汇语义群),其成员在原语中有语法和语义上的共性,而且从原语到译语的翻译过程中,该词汇语义群呈现出区别于其它词汇语义群的诸多特性。在翻译理论发展的现阶段,当翻译理论的大多数基本问题已得到透彻研究,而且在学者中基本达成共识之后,以微观的态度来看待翻译过程,包括分析和总结这个或那个词汇语义群,研究词汇语义群的翻译特性愈来愈成为专语翻译理论的迫切任务。本文选择了参量名词(ИMя napaMeTpa,简称ИП)这个词汇语义群作为研究对象。参量名词是表示参量的名词,是名词的一个类别。到目前为止,对参量名词的研究还处于空白阶段,还没有对其进行系统深入的研究。基于此,本人选定参量名词作为本论文的研究对象,悉力于分析并总结参量名词在原语中语法和语义上的共性,以及从原语到译语的翻译过程中,参量名词呈现出区别于其它名词的特性;分析探讨俄语和汉语参量名词的区别,研究并总结参量名词汉译时可能用到的方法,以期为丰富俄语参量名词的汉译研究做出自己的绵薄贡献。本论文依托大量的俄语语料和翻译理论开展研究。笔者围绕论文选题阅读了蔡毅等编著的《俄译汉教程》以及翻译学家科米萨洛夫(KoMИccapoB B.H.)编著的《翻译理论》(《Teopия пepeвoпа(ЛйrBистияeckие acпeкты)》M.BⅢ)。《俄译汉教程》中较为全面地论述了翻译技巧。书中介绍了词类转换、加词、减词、词义引申、成分改变、关系转移、反面着笔、断句法等八种翻译技巧’。《翻译理论》阐述了以多位苏联和外国语言学家的研究为基础所创立的翻译理论概念,书中将英俄互译的例句作为例证材料。书中第五章介绍了翻译转换,要对等的将原文的意思转变为译文,也就是等值转换。作者将翻译转换分成四类:改变语序、替换、加词、省略;还提出了反面着笔、补充、具体化、普遍化等方法。笔者在此篇论文中借鉴了上述两部著作有关翻译技巧的观点。作为研究材料使用了由300多个例子构成的例句库,这些语料来源于苏联大百科全书、俄汉详解大词典(四卷本)、俄汉文学翻译词典、文学译著、学术文本、报刊杂志、网上语料库以及新闻媒体报道等,语料来源丰富,内容翔实,说服力较强。本论文由引言、三个章节、结束语、参考文献和译文,共五部分构成。引言中点出了选题的目的、必要性、理论价值、实用意义及创新之处,交待了论文的理论来源、语料出处和研究方法;与此同时,点明论文的行文结构。第一章主要是对术语“参量名词”下定义并分类,明确本论文的研究范围。参量名词是表示参量的名词,是俄语名词的一个类别,用于指代物体、过程、现象、系统、结构某一种物理特性的值或人、组织、行为、事件或抽象物体等的人文性质。本论文中把参量名词分为两类:物理参量和人文参量。俄语中有些参量名词有时会用作抽象意义,物化用法不在本论文的研究范围之内,俄语参量名词的成语式表达及直译不在本论文的研究范围之内。第二章主要分析并总结了俄语参量名词区别于俄语其他名词的句法特点,根据俄语参量名词主要出现在的不同句法位置,将其分成了6类典型句型,分别是:1、参量名词+e/c/ao/om/Ha十数词;2、形容词+参量名词+其所修饰名词;3、前置词no+参量名词第三格,在句中作状语;4、参量名词第五格在句中作状语;5、c+参量名词第五格,在句中作定语或状语;6、8+参量名词第六格,在句中作补语或状语。此外,浅析了俄语参量名词和汉语参量名词在使用中的区别。第三章对每类句型进行了针对性地研究,并在此基础上总结了俄语参量名词在翻译成汉语时的翻译特性及可能用到的方法,比如:关系转移、加词、省略等。结束语中阐述了作者的基本观点和结论,明确了参量名词汉译时的步骤和方法,完善译文,使之更符合汉语的表达习惯。参考文献列出了本论文的理论和语料来源。译文来源于俄文版八卷本《世界文学史》3中的第七卷中的有关法国19世纪作家左拉和都德的部分。《世界文学史》(八卷本,1983-1994)由苏联科学院高尔基世界文学研究所别尔德尼科夫和维别尔主编,是一部介绍世界文学发展历程的鸿篇巨著,本人有幸翻译其中的第288-299页。本译文主要内容为19世纪法国作家左拉和都德的生平简历、思想流派及主要著作,有助于中国读者更好地了解左拉和都德及其作品。
其他文献
随着新课程改革的深入,对学生听说读写等各种能力的要求也在不断提高。但在实际的外语教学中听说教学远远落后于读写教学,很多学生学习的还是“哑巴英语”,即只具备阅读和写作的能力,听说能力则很落后。实际上听说能力的滞后也严重影响了学生读写能力的发展。而且由于高考听力不计入总分,听力教学已经被忽略。下面,本人结合自己的教学实际谈谈几点看法。  一、了解原因  学生听不懂英语多是以下原因:  (一)语音原因 
俗话就,“文章不厌百回改。” 很多老师也认为:好作文是改出来的!的确,文成于思,精于改。修改必须精雕细刻,如琢如磨如切如磋,不可粗心大意。  作文评改现状:在初中作文评改中,大多教师习惯对学生的每篇作文进行“精耕细作”,从字、词、句、段到眉批、尾批、评语,再到评分等级,满篇圈圈点点,有的时候老师写的甚至比学生多,可谓精批细改,呕心沥血,可收效甚微,学生能看上三分钟就谢天谢地了;至于有的老师对学生作
农村集体经济组织收益的分配,涉及我国广大农民的基本权益,关系到农村社会的和谐稳定。农村集体经济组织作为分配中占据主导地位的主体,是指依法由一定范围的成员组成的,以集
【摘 要】新课程倡导教师要通过学习情境的创设、实践环节的开发以及学习渠道的拓展,增强学生学习的针对性,激发学生学习的兴趣,以追求教学效果的最优化。在体育教学中,教师要将情境创设与教学实际相结合,把有趣、自然、活潑的故事情节,现实、贴切、感悟的生活情境贯穿于课堂教学中,创设有效的情境,激发学生的学习自主性,让学生带着强烈的求知欲望去观察、体会、练习和欣赏,使情景、人物在活动中融为一体,让学生在身体得
“全职主妇”是近年来我国家庭领域内出现的一种新现象,作为一个群体,“全职主妇”正逐步走入了人们的视野范围之内。较长一段时间,国家号召女性参与社会参加工作,对这一群体
<正> 多年来我厂针对ZL201合金金属型铸造易产生热裂缺陷,采取了一些措施,效果良好。现简述如下: 一、合金熔炼 因ZL201合金铸造性能差,因此在配料上应着眼于增强塑性。在合
大学生党员既有普通大学生和普通党员的共性,又存在其特有的培养目标和素质标准。通过对大学生党员发展的实践与调查的结果表明:针对大学生党员发展的数量不断上升、质量不断
经营战略是在符合和保证实现企业使命的条件下,在充分利用环境中存在的各种机会和创造新机会的基础上,企业对不断变化的环境做出及时的反应,规定企业从事的事业范围、成长方
“读”的技能旨在帮助读者辨认和理解书面语言,即辨认文字符号并将其转换为输入信息的能力。閱读是理解和吸收书面信息的过程。人们阅读主要有二个目的:一是乐趣,二是得到信息。通过阅读学生可获取大量的理解范围内的语言信息,换句话说,阅读是获得语言信息、扩充词汇量、积累语言知识、培养学生学习兴趣、提高学生语言能力的重要手段。  一、教学的要求  《英语课程标准》对五级标注中阅读的教学目标要求:能根据上下文和构