唯一神教伦理观在《玛丽·巴顿》中的体现

来源 :河北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:seracn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
伊丽沙白盖斯凯尔(1810-1865)一生创作丰富,共有一部传记,30多部短篇小说,《玛丽巴顿》等六部长篇小说,而且作品涉及内容广泛,题材丰富。文章的引言部分对她的作品作了概括和简单介绍,并提到了其研究的现状。对于维多利亚时代的女作家,人们多提及奥斯丁、勃朗特姐妹等,对盖氏的小说重视不够。从上世纪五六十年代,对她的研究开始升温。本论文集中关注她的第一部小说《玛丽巴顿》。《玛丽巴顿》是盖氏的第一部小说,也是一部工业小说,作品一出版即受到好评。作品塑造了个性独特的男女主人公,并分析了男性、女性主人公所体现的伦理道德思想。体现了从恶到善伦理思想的转变。推崇男女性道德的完美。论文共分四章。第一章从作者的成长背景、个人性格特点和宗教信仰三个方面论述了作者的伦理思想的成因,并介绍了唯一神教。第二章分析了小说中男性形象中所体现的伦理思想。小说中的男性主人公高尚、助人并且具有父性和理性。第三章分析了小说中的女性人物所体现的伦理思想。小说中的女性人物纯洁、善良、勇敢、独立,具有爱心。第四章介绍了实现道德之路。小说体现了从恶到善的伦理思想的转变。故本章分析了从善到恶实现转变的方法。救赎、爱、理性和道德教育。重点分析了亲人之爱、父母之爱、子女之爱、夫妻之爱以及家庭成员之爱和工友之爱。工厂主卡森与工人代表约翰在宗教调解下的和解体现了博爱。作者从圣经中找到解决阶级矛盾的办法,宣言爱是维系人与人之间的纽带。结论对全文作了总结。盖斯凯尔夫人深切同情工人阶级的生存状况。她从唯一神教精神出发,推崇主人公的高贵品质,对社会有进步意义。她相信驾驭社会关系的应该是人道的伦理观念,爱的呼唤。
其他文献
道教神仙是道教文化一个重要的组成部分,随着道教文化在国内外的传播和发展,其称谓的翻译也应该受到应有的重视。然而事实上是道教典籍英译以及与道教文化相关的书籍英译或英文
丁酉年的春节才过去不久,各家各户厅堂里的年宵花还在怒放。说到年宵花,很多人首先都会想到蝴蝶兰。的确,在每年的迎春花市中,无论品种如何丰富,独占鳌头的一定是蝴蝶兰。对于这种华贵艳丽、价格不菲的年宵花,人们无疑是情有独钟的,馈赠亲友也好,自己欣赏也罢,似乎不是蝴蝶兰就显示不出档次。  迎春花市中的蝴蝶兰,无论品种还是色彩,也确实丰富多彩,从粉红、淡紫、蔚蓝,到鹅黄、赤橙甚至花斑,可谓是五彩缤纷、应有尽
科技的发展,现代通信方式的普及,经济的全球化,使跨文化交际异常活跃,文化因素在语言使用中的重要性被进一步突显出来。但是,我们在现实中却发现:虽然大学生们接受过多年的正
学位
文化与语言是英语教学中的两个重要方面。自从二十世纪八十年代起越来越多的中国外语教育者已意识到了跨文化意识的重要性,而要培养学习者的跨文化意识,就必须重视文化教学。目
谭恩美的第一部小说《喜福会》于1989年出版后,获得很多好评,谭也成为了亚裔美国作家的代表人物。《接骨师之女》(2001)是谭恩美的第四部小说。在这部小说中,谭恩美用一条故事线索
本文通过对荣华二采区10
期刊
法律文本是绑定了法律效力的文本,是法律内容和法律效果的载体;其翻译是翻译界和法律界共同关注的一个重要研究方向。由于法律文本的特殊性,在译文中准确地保留原文的意思曾一度
长期以来,虽然众多学派对翻译评估都有涉及,但并不能满足当今翻译发展的需要。德国学者朱莉安·豪斯的著作《翻译质量评估模式》1977年出版,1997年又经作者修订再版,它以系统
长期以来,“哑巴英语”不仅是中国学生英语学习中的一个问题,也是中国教育者需要攻克的难关之一。人们一直期望大学英语教学中能有重大突破,尤其是在口语教学中,但至今仍未实现。
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊