论文部分内容阅读
在中日跨文化交际中,拒绝表达的使用起着十分重要的作用。然而,拒绝表达是一种回绝、违背对方意愿的行为,具有破坏人际关系的危险性。根据Brown﹠Levinson(1987)提出的礼貌理论,拒绝在本质上是一种威胁对方面子的行为。如果处理不好的话,很可能会招致误解,让对方感觉不快,甚至导致交际的失败。举个例子,在面对“明天一起看电影吗”的邀请时,日本人常用“ごめん、体調があまりすぐれないので(抱歉,身体不舒服)”的暧昧理由进行拒绝,而中国人则“最近、体の調子が良くないので、明日の休みを利用して、人民病院へ健康診断を受けに行こうと思っている(最近身体不舒服,想利用明天的假期,去人民医院检查身体)”的表达具体说明理由。文(2006)中提到,中国人这种没有道歉且解释话语过多的表达方式极易引起日本人的不快,从而招致麻烦。因此,如何加大成功交际的可能性,减少在跨文化交际过程中产生的误解摩擦,成为了一个很有必要研究的课题。本论文基于藤森(1996)、马(2000)、蒙(2008)、刘(2013)提出的拒绝策略分类法,着眼于考察分析日常生活中常发生拒绝、且被调查者公认为容易设想的场合——“邀请”场合,探讨中日拒绝表达策略的特点和异同。本论文主要分为八个章节。序章对本论文的研究背景和动机、研究目的和意义进行了说明。阐述在先行研究中缺少同时着眼于意味公式的出现频度和出现顺序来分析“亲疏、上下、事件负担度”三个因素对拒绝表达的影响,从而提出本文的选题范围和研究方法。第一章在对先行研究进行参考的基础上,对拒绝表达的策略方法、意味公式、中日对照研究等先行研究中得出的学术成果进行讨论,提出了问题点,阐明了待解决的课题以及本论文的研究立场。第二章论述了本论文的方法论以及理论框架。将礼貌理论、中国的礼貌准则、以及前人对意味公式的分类作为理论支撑。通过谈话补全测试(DCT)的方法进行调查,从语用学角度运用意为公式的方法进行数据分析。第三章对本论文的调查对象和时期、调查方法进行了介绍。首先,施行预调查,根据其结果对调查问卷进行调整,制做正式调查问卷并实施。本论文聚焦于拒绝“邀请”的场合,采用谈话补全测试(DCT)的形式收集数据,考察中日在应对“邀请”场合时,“上下”、“亲疏”四种关系维度中,以及在“事件负担度”的影响下,拒绝表达使用倾向的异同。第四章重新总结日语“邀请”场合中拒绝表达的分类及特征。通过将DCT调查得到的数据分为话题导入阶段、拒绝阶段、关系修复阶段来进行分析论述,在先行研究的基础上,根据发话的顺序,对意味公式进行修正和再分类。第五章重新总结汉语“邀请”场合中拒绝表达的分类及特征。用与第四章同样的方法,将DCT调查得到的数据分为话题导入阶段、拒绝阶段、关系修复阶段来进行分析论述,在先行研究的基础上,根据发话的顺序,对意味公式进行修正和再分类。第六章将DCT调查中设定的拒绝“吃饭/酒会/生日聚会/结婚典礼/卡拉OK”这五个“邀请”场合中得出的数据进行整理分析,对其意味公式的使用频度和发话顺序进行对照研究。最后,终章概括本论文的观点,并提出今后的课题。对中日两国语言中拒绝表达的方法策略进行比较,明确了以下相同点和不同点:相同点总结如下:(1)就全体而言,中日两种语言的拒绝表达在话题导入阶段都分有“道歉型”、“共感型”、“意志表明型”、“感谢型”、“条件设定型”的五种;在拒绝阶段都分有“直接表述意见型”、“理由解释型”、“提供信息型”、“理由不明确型”的四种;修复关系阶段都分有“延期型”、“补偿型”、“祝福型”、“寒暄型”、“道歉型”的五种。(2)中日两国语言在实施拒绝表达时,都有较多使用间接拒绝表达、较少使用直接拒绝表达的倾向。(3)从邀请负担度的研究结果来看、下课后的吃饭和下班后的酒会、生日聚会、结婚典礼,随着邀请负担度的递增,两国语言在关系修复阶段使用的意味公式的种类、质量、数量都有所增加。不同点总结如下:(4)日语中的拒绝表达特征偏向使用“道歉型”、“理由不明确型”等消极策略;汉语中的拒绝表达特征偏向使用“延期型”、“补偿型”、“玩笑型”等积极策略。(5)在“道歉型”这一策略上,日本人不论上下亲疏关系,在话题导入阶段和关系修复阶段的使用频度都极高,且两阶段同时出现的次数也较多。与此相对,中国人对关系亲密的同辈几乎不使用“道歉型”,仅在拒绝长辈和关系不亲密的同辈时使用,并且随事件负担度的增高,汉语中出现的“道歉型”会增多。(6)在拒绝阶段,日本人倾向使用“理由不明确型”,通过“用事がある、先約がある(有事)”等惯用的暧昧表达进行拒绝。通常在前面加“どうしても外せない予定、厳しい用事(重要的事)”等词语体现真实和急迫性,以传达拒绝非本意,维持人际关系;而中国人倾向使用“理由解释型”,可以看出中国人为了维持良好的人际关系,得到对方谅解,大多会使用此策略方法具体解释原因。作为今后的课题,年龄和性别的差异对拒绝表达有何影响也十分有研究价值。同时,在研究方法上,采用调查问卷以外的方式,比如通过角色扮演的方法进行考察,以期中日异文化交流顺利开展。