论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原文来自调查报告《美国健康新闻现状》,由明尼苏达大学新闻传播学院终身教授盖瑞·史威哲(Gary Schwitzer)撰写,主要探讨了美国目前健康新闻的现状,分析了在健康新闻领域里,美国新闻机构的变革对记者的报道方式以及新闻受众的影响。本报告主要选择该文本的第一大章进行翻译,报告分为四部分,第一部分为翻译项目介绍,包括项目背景、目标、意义和结构等;第二部分围绕原文背景进行介绍,包括作者简介、原文的内容、结构和语言特点;第三部分重点探讨翻译中的难点和相应的翻译方法和策略,并通过举例进行说明;第四章主要是总结翻译经验教训以及仍待解决的问题。