《外公的山》(第一章至第七章)英汉翻译实践报告

来源 :西南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cchmily2624
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《外公的山》(Grandpa’s Mountain)是一本以成长为主题,真实历史为题材的儿童小说。这类成长小说常被评论家称为“社会的缩影”,对成长小说的解读其实正是对那段历史的解读。将优秀的外国儿童文学作品引进中国,对于儿童了解外国文化、丰富知识、培养创造力和多样化的审美观念具有重要意义。儿童文学作品的翻译不仅为中国儿童小说家提供了更丰富的素材和更丰富的创作思路;而且能够丰富现有的研究儿童文学的翻译。作者选取《外公的山》前七章进行翻译实践,以实践中所遇到的翻译难点为例,在切斯特曼的翻译规范理论的指导下,主要从语法、语义和语用层面探讨了如何选择翻译策略和技巧,最大限度地还原源文本,并使得儿童读者理解与接受。作者认为,在语法和语义层面,儿童小说翻译可选用口语化词句,适当使用叠词。尽量简化并拆分句子结构,降低译文理解难度;在语用层面,译者翻译时需要填补中美文化差异带来的文本意义空白,在如实传递源文本信息基础上,实现跨文化交流。作者期望中国儿童通过此文更好地领略外国儿童文学,同时也希望该报告能对儿童小说翻译研究提供一些帮助和启发。
其他文献
行政机构改革一直以来都是国内外政府改革的重点,广受国内外研究者的关注。但以往的多数研究在内容上侧重于组织层面的因素对机构改革效果的影响,而忽视微观个体层面产生的作
本文是一篇翻译报告,翻译的原文是美国作家艾米莉·张(Emily Chang)所作的《男性乌托邦——摧毁硅谷男性俱乐部》(Brotopia:Breaking Up the Boys’Club of Silicon Valley)
电动汽车作为一种绿色交通出行工具,可以缓解传统燃油汽车对不可再生能源的严重消耗以及日益严重的环境污染问题。随着大规模电动汽车的应用,为了提升行驶模式下电动汽车用户
目的:骨缺损、骨不连是临床常见的骨科疾病,组织工程骨是治疗上述疾病的有效手段。间充质干细胞(MSCs)是组织骨工程理想的种子细胞,在适当骨向分化诱导因子作用下可定向骨分
在动脉粥样硬化发病机制中,巨噬细胞吞噬大量胆固醇形成泡沫细胞,泡沫细胞堆积形成斑块,加剧了血管炎症并进一步促进动脉粥样硬化的发展。目前动脉粥样硬化的治疗主要是全身
本文的翻译实践原文为美国女作家克斯汀·阿利奥的短篇小说《穿衣服的女雕像》。结合偏离搭配的本质和产生原因,本文采用了偏离、还原与保留三种翻译方法来处理文中的翻译难
乳酸(2-Hydroxypropanoicacid,2-羟基丙酸)是细胞中摄取的葡萄糖进行糖酵解过程中通过乳酸脱氢酶将丙酮酸转换而成的一类含有羟基的羧酸。乳酸同时存在同分异构体,左旋乳酸和
近年来,因汽车尾气的大量排放,导致环境污染加重,同时,化石燃料越发稀少,而随着国家经济的发展,汽车生产越来越多,能源越发紧张。因为使用的清洁以及能源的可再生性,电动汽车(Electric Vehicles,EV)展现了广阔的发展空间。成为了各国政府及企业纷纷大力发展的对象。其中电动汽车电池能量补给有充电和换电两种模式。因公交车的运营往往遵循提前制订的发车计划和较为固定的行驶路线,并且车辆和电池规格
国际交流日趋频繁,各类专门用途英语翻译的需求也与日渐增。其中,经济学论文英语文本有着鲜明的文体特点,而该领域的翻译实践尚未有广泛认可的指导性理论。1986年法国学者Spe
《老船长》是一部以“人”为主体的纪录片。选取梁伟锋为纪录片的主人公,一位跟随父亲从小开始捕鱼的有丰富经验的老船长,以他的故事展开叙述,反映出的是整个辽西沿海地区渔