对语境中“完成体”标记形式和表达细则的考察

来源 :北京语言大学 | 被引量 : 5次 | 上传用户:G715893600
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文采取对25万字封闭语料进行穷尽性考察的方法,从中找出所有“了”以外可以标示完成体的语言形式(包括零形式),描述它们的使用条件、分布情况等问题。 首先在语料中提取表达完成事件的所有叙述分句,考察语篇中可以标示句子“完成体”的各种语言形式,并且穷尽性地列举出了所有“零形式”表完成的动词;其次,对于标示完成的能力很强“动趋式”在语境中的使用情况作出详细的描写和分析解释;最后根据其他分句与叙述分句的关系确定本文要重点考察的五种复句关系,即顺承、补充、“提供场景”、释说和总结,在这五种关系中考察并统计完成体标示形式的使用情况和分布表现。 通过考察分析,本文从封闭语料中归纳总结出十三种标示完成体的形式类型,并且把列举出的零形式动词归纳为四类。同时,还通过统计数据证实了动补结构表完成以不用“了”为主要形式。 在分布表现的研究中,本文也发现,由于“补充”、“场景”“释说”和“总结”四种关系有明显的转换话题的倾向性,为了体现其所在语境中的不同层次关系,承担“释说”、“总结”等意义的分句多选择与前边(或后边)分句明显不同的叙述方式。而在顺承关系内部的不同位置上完成体标示形式的分布表现也各有特点。
其他文献
嫁接育苗是通过嫁接将优良的砧木和优良品种的接穗组合成的新植株方法,被广泛应用于引种、育种和苗木生产中。本文介绍了不同方法的油橄榄嫁接育苗的实施步骤、操作要领、技
传统上,翻译活动一直被看作是两种语言之间的转换过程,因此翻译研究一直以语言分析和文本的对照作为主要任务。随着全球化跨文化交往的扩大,人们开始认识到翻译实际上是一种
文章主要针对光缆接头器安装工艺的改进进行分析,结合光缆接头器安装工艺改进现状为根据,从接头器安装改进技术发展现状、其中存在的问题、接头器安装中存在的弱点以及改进建
<正>为认真贯彻落实党的十八大、省委八届五次全会、市委有关会议和农工委有关文件精神,努力实现石家庄市农村经济又好又快发展,积极推进农广校事业再上新台阶,石家庄市农广
人体气血阴阳的偏态程度是不同体质形成基础,也是调理体质的重点之一。红外热成像检测技术作为一种新兴的、无损的医学影像技术,可以获取人体体表循经红外辐射轨迹,用于观察
制造业信息化是制造业转型升级的必然趋势和重要路径。本文选择2007-2016年中国制造业相关数据为样本,从信息供给和信息需求两个维度选取十个指标,基于主成分分析方法测度了
自1995年Venuti明确提出“异化”“归化”以来,支持“异化”的声音在理论上几乎取得了一边倒的胜利,可是在文学翻译实践中,译者还是常常视原文中出现的陌生元素(foreignness)为
<正>20世纪70年代末,中国内地市场的改革开放,开启了粤港澳区域合作的进程。港澳在中国内地的改革开放中扮演了不可替代的重要角色,成为引领中国内地经济走向世界和世界经济
“山上架着炮”既可以表示动态的意义也可以表示静态的意义,是一个歧义句式。改变句中处所名词空间量的大小,或者改变句中动词的次类,或者改变句末名词形式都可以分化歧义。因此