越南中、高级汉语学习者“全”“都”的使用状况调查

来源 :中央民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wofucyou4444
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语中有许多意思与用法接近的词组,如:“已经-曾经”、“刚-才”、“只-就”、“全-都”、“不-没”等。每一个词组之间总存在着许多相同与不同的意义和语法特点使它们的用法变得更加复杂,影响到学生的掌握度,同时也往往成为汉语教学和学习中的一个难点。其中,“全”和“都”就是典型的一个例子,它俩不管是在语义上还是用法上都有许多类似的地方,连高级汉语水平的学习者在使用这两个副词时也经常发生错误,更何况是初级和中级汉语水平的学习者。本文主要对越南中、高级汉语学习者进行测试,然后对测试的结果进行整理,之后对他们的使用正确和使用错误的情况进行对比分析,重点分析了偏误类型及偏误成因,发现主要造成原因包括两个:第一个即母语“deu”意义用法的负迁移和干扰,因为“都”和“全”若翻译成越南语都有“deu”的意思。因此,本人对汉语的“全”“都”与越南语的“deu”进行对比分析,找出它们之间的共同点与不同点;第二个原因即汉语“都”“全”近义导致的混用,所以本文也对“全”和“都”进行对比分析。本文也指出了不同汉语学习者对“都”和“全”的使用差异情况及影响到使用差异情况的因素。最后本文会提出一些学习和教学建议。希望本文对汉语“全”“都”的学习和教学工作有所启发和帮助。本文的主体由以下五个部分组成:第一,绪论部分是选题理由、意义及主要介绍了中越研究界对“全”、“都”与“deu”的研究现状与研究方法。第二,汉语“全”“都”与越南语“deu”的异同比较。第三,越南中级汉语学习者“都”“全”的使用状况分析。第四,越南高级汉语学习者“都”“全”的使用状况分析。第五,越南中、高级汉语学习者“都”“全”的使用差异及影响因素。第六,越南中、高级汉语学习者“都”“全”的错误使用原因及相关的学习和教学启示。
其他文献
本翻译实践报告节选了《水安全:原则、观点和实践》(Water Security-Principle,Perspectives and Practices)一书第十九部分进行了翻译。该书主要介绍了水治理领域的学术研究
氧化锌作为负极材料应用于锂离子电池中凭其高的理论比容量引起广泛的研究关注。但是,氧化锌基负极材料较差的循环和倍率性能严重阻碍了其发展前景。本文首先利用液相吸附法
乳腺癌是女性发病率最高的癌症,严重威胁着女性的身心健康。自由基是人体新陈代谢过程产生的活性物质,同时也是一类非常重要的信号分子,主要包括活性氮自由基(RNS)和活性氧自由
目前,中乌两国的关系处于不断上升的阶段,经济、文化等领域的合作日益加深。对乌兹别克斯坦来说,拥有更多汉语人才就意味着拥有更多与中国交流合作的机会,因此在乌兹别克斯坦
目的:观察分析急性皮层下小梗死影像演变结局及其影响因素。研究方法:回顾性收集2016年4月至2019年11月于中国医科大学人民医院神经内科收治的急性皮层下小梗死患者123例,男9
朱孟震在明代中后期享有盛名,在文坛上不仅与“后七子”复古派互动密切,与吴国伦、张佳胤、王世懋诸公多有诗文唱和,被视为复古派的拥趸;而且其文坛影响与文化写作还随其辗转
本文是以美国文学小说《八月的干草》中第一章和第二章为原文的翻译实践报告。《八月的干草》这本书是安娜·简·梅休的第一部小说作品。本书以20世纪中期美国的南方为背景,
随着工业信息化的加深,在降低成本的原始推动下,工业控制系统在变得比以前越来越开放的同时,不可避免地引入了更多的安全隐患。在以总线系统为工控系统通信核心的背景下,如何
背景:胃癌是全球死亡率最高的癌症之一。关于胃癌的TNM分期决定其预后已经早有研究证实。一般来说,I期胃癌患者相对预后较好,其5年生存率可超过60%。但是,仍有部分I期胃癌患
研究背景及研究目的肺癌在恶性肿瘤中发病率、死亡率居世界首位,严重影响人类健康。根据病理类型,肺癌可主要分为小细胞肺癌以及非小细胞肺癌两大类,非小细胞肺癌包括肺鳞癌