论文部分内容阅读
项目融入式课程设置是一种基于语言模因论的课程模块配置方式。其特色是:翻译项目融入核心课程模块、专题翻译方向课程模块和翻译实践课程模块、这些课程模块共同构成保障地方应用型翻译人才专业能力培养的三个课程圈层。课程圈层的构筑基本理念是:学生只有通过充分接触原语与目的语中的语言文化强势模因和翻译技能强势模因,才能在课堂学习实践与项目翻译实践中直接复制或变异复制这些模因,成为这些模因的宿主,最终在翻译实践中继续传播这些模因。
Project-based curriculum design is a kind of curriculum module configuration based on linguistic theory. Its characteristics are: the translation project into the core curriculum module, thematic translation direction module and the translation practice module, these modules together constitute the protection of local applied translation talents professional ability training three curriculum circles. The basic idea of constructing curriculum circle is that students can directly copy or mutate these models in practice and project translation practice only through full contact with the strong memes of language and culture and the strong memes of translation skills in the original and target language As the host of these memes, they eventually continue to propagate these memes in translation practice.