论文部分内容阅读
刘少奇在他的这本新书中讨论了这个极端重要和繁难的问题,就是锻鍊成为一个完全的共产党人问题。这本书和他的别的著作(‘论党’和‘论党内斗争’)一样,是用美妙的简单的体裁写成的。最深奥的思想和见解,在这本书里说得人人都能明白。‘论共产党员的修养’是一本辉煌的模范的马列主义作品。刘少奇把他掌握得很好的马列主义基本原则运用到中国的问题上。他从中国的经书上和中国的俗谚语中摘录了极多的引句、格言和成语来解释马列主义这一真理。结果这本书虽然在基本上针对着中国,然而其中很多可能适用於别处,特别是对英国和英国的党。真的,屡次三番,读者觉得刘少奇一点不落空地在讲我们的党支部,讲我们所认识的某些同志们,而首先是在讲我们,在讲读本书的同志们。从表面上看来,好像不需要任何人写一本‘论共产党员的修养’这问题的书。我们中的多数人认为
In his new book, Liu Shao-chi discusses this extremely important and troubling issue, that is, forging a chain into a complete communist issue. This book, like his other books (’On the Party’ and ’On the Party struggle’), is written in a beautiful and simple genre. The most profound ideas and opinions in this book say everyone can understand. ’On the cultivation of party members’ is a brilliant example of Marxism-Leninism. Liu Shaoqi applied his well-mastered Marxist-Leninist basic principles to China’s issues. He quoted a lot of quotations, aphorisms and idioms from Chinese classics and Chinese proverbs to explain the truth of Marxism-Leninism. As a result, although this book is basically aimed at China, many of them may apply elsewhere, especially to the British and British parties. Really, time and again, readers think Liu Shaoqi speaks of our party branch without any disappointment and speaks of certain comrades whom we know. The first is speaking to us and the comrades who read this book. On the face of it, it seems that it does not seem necessary for anyone to write a book about the cultivation of Communists. Most of us think