论文部分内容阅读
此次中国作家代表团应邀赴日访问,受到日本文艺界和文化界朋友热情接待。我们也通过访问,加强了中日两国文艺界和人民的联系,从日本朋友学习了不少东西。由于访问日程排得很紧,每日很忙,常常有较深感触想写诗表达,却没有工夫写出。今选录几首,不是因为这些诗在艺术上已经成熟,而只是想通过这些诗的发表,对推进中日人民友好发生一点积极作用。还有些预定要写的诗,以后将陆续写出。
The delegation of Chinese writers were invited to visit Japan and were warmly received by Japanese literary and art circles and friends of the cultural circle. Through our visit, we also strengthened the ties between literary and art circles and people in China and Japan and learned a great deal from our Japanese friends. Due to schedule very tight schedule, very busy day, often have a deeper feeling to write poetry, but no time to write. It is not because these poems have matured in art, but just want to pass the publication of these poems and have a positive impact on promoting the friendship between the two peoples. There are also some poems scheduled to be written, one after another will be written.