论文部分内容阅读
天津市滨海带河,是我国北方重要口岸,自明清以来,以盛产烧酒而驰名国内外。在一些史、志和报刊记载中,明清以来的诗人墨客,对天津酒给予了很高的评价。明代《西游记》的作者吴承恩,在《射阳先生存稿》中有“村旗夸酒莲花白,津鼓开帆杨柳青”的诗句。清代诗人崔旭在《津门百咏》中盛赞天津酒说:“名酒同称大直沽,香如琥珀洁如酥,南中也爱烧刀好,一斗葡萄博得无。”实际上天津烧酒厂商,遍
Tianjin Marina Belt, is an important port in northern China, since the Ming and Qing dynasties, famous for its rich shochu at home and abroad. In some historical, chih, and press records, the poets and patrons since the Ming and Qing dynasties have given Tianjin wine a high rating. Wu Cheng-en, the author of the Journey to the West in the Ming Dynasty, possessed the poem “Village flag boast lotus white, drum opening sail Yangliuqing” in “Mr. Sheyang Draft”. Cui Xu, a poet in the Qing Dynasty, praised Tianjin liquor in her book titled “Jinmen Baiyong”. She said: "The same name is called Zhugu, incense, such as puff pastry, but also a good knife in the south. Tianjin Shochu manufacturers, times